HANAFUDA

HANAFUDA

HANAFUDA

HANAFUDA

  • HOME
  • CATEGORY
    • ■月別 by Month
      • 1月(睦月)January
      • 2月(如月)February
      • 3月(弥生)March
      • 4月(卯月)April
      • 5月(皐月)May
      • 6月(水無月)June
      • 7月(文月)July
      • 8月(葉月)August
      • 9月(長月)September
      • 10月(神無月)October
      • 11月(霜月)November
      • 12月(師走)December
    • ■モチーフ別 by Motif
      • ●植物(花)Plants / Flowers
        • 松 Matsu, Pine
        • 梅 Ume, Plum Blossom
        • 桜 Sakura, Cherry Blossom
        • 藤 Fuji, Wisteria
        • 菖蒲/杜若 Shobu/Kakitsubata, Iris
        • 牡丹 Botan, Peony
        • 萩 Hagi, Bush Clover
        • 芒 Susuki, Pampas Grass
        • 菊 Kiku, Chrysanthemum
        • 紅葉 Momiji, Maple Leaf
        • 柳 Yanagi, Willow
        • 桐 Kiri, Paulownia
      • ●鳥 Birds
        • 鶴 Tsuru, Crane
        • 鶯 Uguisu, Bush Warbler
        • 不如帰 Hototogisu, Cuckoo
        • 雁 Kari, Goose
        • 燕 Tsubame, Swallow
        • 鳳凰 Houou, Phoenix
      • ●動物 Animals
        • 猪 Inoshishi, Boar
        • 鹿 Shika, Deer
        • 蛙 Kaeru, Frog
      • ●虫  Insects
        • 蝶 Cho, Butterfly
      • ●その他 Others
        • 太陽 Taiyo, Sun
        • 幕 Maku, Curtain
        • 八ツ橋 Yatsuhashi, Bridge
        • 山 Yama, Mountain
        • 月 Tsuki, Moon
        • 盃 Sakazuki, Sake Cup
        • 小野道風 Ono no Michikaze
        • 傘 Kasa, Umbrella
        • 雷 Kaminari, Lightning
        • 太鼓 Taiko, Dram
        • 鬼 Oni, Ogre
        • 短冊 Tanzaku
    • ■色別 by Color
      • ●赤 Red
      • ●黒 Black
      • ●青 Blue
  • ABOUT
  • CONTACT
  • MEMBERSHIP
    • MEMBERSHIP
    • マイページ
  • ・プライバシーポリシー
  • ・特定商取引法に基づく表記
  • ・会員規約

HANAFUDA

HANAFUDA

  • 染付杜若蝶文猪口(5客組)d7.9cm Blue and White Cups, Design of Irises and Butterfly, Set of 5 19th C

    ¥50,000

    いずれアヤメ(菖蒲)かカキツバタ(杜若) 口縁にめぐらされたブルーの太い帯がさわやかさを醸し出しています。 その下に描かれる花は・・・? 水辺であれば杜若、乾いた場所であれば菖蒲となるのですが・・・ どことなく潤った空気感がありますから、杜若としておきましょう。 見込には蝶が飛んで(舞って)います。 状態:完品です。口縁に成形時の凹みあり。 口径 7.9cm 高さ 6.3cm 容量 約170ml 重さ 約132g (個体差あり) 磁器 日本 江戸時代後期 19世紀 Charming blue and white porcelain cups, a set of 5, with irises design outside, and a butterfly is painted inside on the bottom. Porcelain Japan Late Edo. 19th C Condition : Good. Kiln defects. dcm  hcm Size depends on individual. We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.

  • 黒蒔絵菖蒲文木皿(その1)d11.6cm Black Lacuqered Wooden Small Dish, Iris Design 19th-20th C

    ¥3,500

    輪島塗の黒い小さなうつわです。 底部は肉厚で、口元で外反する器形です。 水平な見込には、菖蒲が、背景色と同じ黒で表されています。 菓子皿の生まれでしょうか。 盛った(のせた)ものがなくなると、菖蒲の文様が(光の加減で)浮かび上がり、新鮮な驚きもあることでしょう。 見込の文様が主張しすぎないので、他のうつわの受け皿としても最適です。 状態:若干の擦れ。 口径 11.6cm 高さ 2.8cm 重さ 約44g 漆器 日本・輪島 明治~昭和時代 19~20世紀 A charming black lacquered wooden small dish with iris design. Lacquered Wood Wajima, Japan Meiji to Showa. 19th-20th C Condition : Scuffed. d11.6cm  h2.8cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.

  • 黒蒔絵菖蒲文木皿(その2)d11.6cm Black Lacuqered Wooden Small Dish, Iris Design 19th-20th C

    ¥3,500

    輪島塗の黒い小さなうつわです。 底部は肉厚で、口元で外反する器形です。 水平な見込には、菖蒲が、背景色と同じ黒で表されています。 菓子皿の生まれでしょうか。 盛った(のせた)ものがなくなると、菖蒲の文様が(光の加減で)浮かび上がり、新鮮な驚きもあることでしょう。 見込の文様が主張しすぎないので、他のうつわの受け皿としても最適です。 状態:若干の擦れ。 口径 11.6cm 高さ 2.9cm 重さ 約48g 漆器 日本・輪島 明治~昭和時代 19~20世紀 A charming black lacquered wooden small dish with iris design. Lacquered Wood Wajima, Japan Meiji to Showa. 19th-20th C Condition : Scuffed. d11.6cm  h2.9cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.

  • 黒蒔絵菖蒲文木皿(その3)d11.5cm Black Lacuqered Wooden Small Dish, Iris Design 19th-20th C

    ¥3,500

    輪島塗の黒い小さなうつわです。 底部は肉厚で、口元で外反する器形です。 水平な見込には、菖蒲が、背景色と同じ黒で表されています。 菓子皿の生まれでしょうか。 盛った(のせた)ものがなくなると、菖蒲の文様が(光の加減で)浮かび上がり、新鮮な驚きもあることでしょう。 見込の文様が主張しすぎないので、他のうつわの受け皿としても最適です。 状態:若干の擦れ。 口径 11.5cm 高さ 2.8cm 重さ 約46g 漆器 日本・輪島 明治~昭和時代 19~20世紀 A charming black lacquered wooden small dish with iris design. Lacquered Wood Wajima, Japan Meiji to Showa. 19th-20th C Condition : Scuffed. d11.5cm  h2.8cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.

  • 黒蒔絵菖蒲文木皿(その4)d11.6cm Black Lacuqered Wooden Small Dish, Iris Design 19th-20th C

    ¥3,500

    輪島塗の黒い小さなうつわです。 底部は肉厚で、口元で外反する器形です。 水平な見込には、菖蒲が、背景色と同じ黒で表されています。 菓子皿の生まれでしょうか。 盛った(のせた)ものがなくなると、菖蒲の文様が(光の加減で)浮かび上がり、新鮮な驚きもあることでしょう。 見込の文様が主張しすぎないので、他のうつわの受け皿としても最適です。 状態:若干の擦れ。 口径 11.6cm 高さ 2.9cm 重さ 約54g 漆器 日本・輪島 明治~昭和時代 19~20世紀 A charming black lacquered wooden small dish with iris design. Lacquered Wood Wajima, Japan Meiji to Showa. 19th-20th C Condition : Scuffed. d11.6cm  h2.9cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.

  • 黒蒔絵菖蒲文木皿(その5)d11.6cm Black Lacuqered Wooden Small Dish, Iris Design 19th-20th C

    ¥3,500

    輪島塗の黒い小さなうつわです。 底部は肉厚で、口元で外反する器形です。 水平な見込には、菖蒲が、背景色と同じ黒で表されています。 菓子皿の生まれでしょうか。 盛った(のせた)ものがなくなると、菖蒲の文様が(光の加減で)浮かび上がり、新鮮な驚きもあることでしょう。 見込の文様が主張しすぎないので、他のうつわの受け皿としても最適です。 状態:若干の擦れ。 口径 11.6cm 高さ 2.9cm 重さ 約48g 漆器 日本・輪島 明治~昭和時代 19~20世紀 A charming black lacquered wooden small dish with iris design. Lacquered Wood Wajima, Japan Meiji to Showa. 19th-20th C Condition : Scuffed. d11.6cm  h2.9cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.

  • 黒蒔絵菖蒲文木皿(その6)d11.6cm Black Lacuqered Wooden Small Dish, Iris Design 19th-20th C

    ¥3,500

    輪島塗の黒い小さなうつわです。 底部は肉厚で、口元で外反する器形です。 水平な見込には、菖蒲が、背景色と同じ黒で表されています。 菓子皿の生まれでしょうか。 盛った(のせた)ものがなくなると、菖蒲の文様が(光の加減で)浮かび上がり、新鮮な驚きもあることでしょう。 見込の文様が主張しすぎないので、他のうつわの受け皿としても最適です。 状態:若干の擦れ。 口径 11.6cm 高さ 2.9cm 重さ 約56g 漆器 日本・輪島 明治~昭和時代 19~20世紀 A charming black lacquered wooden small dish with iris design. Lacquered Wood Wajima, Japan Meiji to Showa. 19th-20th C Condition : Scuffed. d11.6cm  h2.9cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.

  • 黒蒔絵菖蒲文木皿(その7)d11.5cm Black Lacuqered Wooden Small Dish, Iris Design 19th-20th C

    ¥3,500

    輪島塗の黒い小さなうつわです。 底部は肉厚で、口元で外反する器形です。 水平な見込には、菖蒲が、背景色と同じ黒で表されています。 菓子皿の生まれでしょうか。 盛った(のせた)ものがなくなると、菖蒲の文様が(光の加減で)浮かび上がり、新鮮な驚きもあることでしょう。 見込の文様が主張しすぎないので、他のうつわの受け皿としても最適です。 状態:若干の擦れ。 口径 11.5cm 高さ 2.9cm 重さ 約53g 漆器 日本・輪島 明治~昭和時代 19~20世紀 A charming black lacquered wooden small dish with iris design. Lacquered Wood Wajima, Japan Meiji to Showa. 19th-20th C Condition : Scuffed. d11.5cm  h2.9cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.

  • 黒蒔絵菖蒲文木皿(その8)d11.6cm Black Lacuqered Wooden Small Dish, Iris Design 19th-20th C

    ¥2,500

    輪島塗の黒い小さなうつわです。 底部は肉厚で、口元で外反する器形です。 水平な見込には、菖蒲が、背景色と同じ黒で表されています。 菓子皿の生まれでしょうか。 盛った(のせた)ものがなくなると、菖蒲の文様が(光の加減で)浮かび上がり、新鮮な驚きもあることでしょう。 見込の文様が主張しすぎないので、他のうつわの受け皿としても最適です。 実用のうつわとして用いられてきたのでしょう。 口縁に小さな当たり傷が生じています。 状態:若干の擦れ。口縁に小さな当たり傷。 口径 11.6cm 高さ 2.9cm 重さ 約52g 漆器 日本・輪島 明治~昭和時代 19~20世紀 A charming black lacquered wooden small dish with iris design. Lacquered Wood Wajima, Japan Meiji to Showa. 19th-20th C Condition : Scuffed. A minor chip on the rim. d11.6cm  h2.9cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.

  • 久寿玉蒔絵蓋物 d22.9cm Makie Lacquered Covered Bowl, Kusudama Design 19th-20th C

    ¥80,000

    すすき蒔絵の蓋を開けると、ふたつの久寿玉。 蓋裏には菖蒲や牡丹などが見られ、端午の節句の飾りでしょう。 身(鉢)の内側に見られるもうひとつの久寿玉は、菊を中心となった重陽の節句の飾りとなっています。 状態:良好です。時代桐箱入。 口径 22.9cm 蓋径 21.0cm 高さ 10.8cm 重さ 約572g 漆器(木製) 日本 江戸時代後期〜明治時代 19〜20世紀 A gorgeous lacquered covered bowl with gold makie decoration, with design of kusudama flower ball. Lacquered Wood Japan Late Edo to Meiji. 19th-20th C Condition : Good. With aged wooden box. d22.9cm h10.8cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.

  • 古伊万里染付菖蒲文皿 d20.3cm Imari Blue and White Dish, Irises Design 17th-18th C

    ¥10,000

    すがすがしい菖蒲の図。 濃淡の丸文の連続文様もモダンです。 状態:細かな貫入(甘手)に小さなニュウが混ざっています。見込に擦れ。 口径 20.3cm  高さ 3.2cm 重さ 約357g 磁器 日本・有田 江戸時代中期 17~18世紀 An elegant iris designed porcelain plate made in Arita. Two irises are surrounded by dark and pale circles. Porcelain Arita, Japan Middle Edo. 17th-18th C Condition : Crazing in glaze and minor cracks. Scratches on the surface. d20.3cm h3.2cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.

  • 京焼色絵菖蒲兜文小碗 d6.7cm Kyo Ware Enameled Cup, Design of Iris and Kabuto Samurai Helmet 19th-20th C

    ¥8,000

    端午の節句を描いた小碗。 もとは図替わりの5客組のうちの1客で、煎茶碗として用いられてきたようです。 端午の節句の主役ともいえる兜に、菖蒲の花が添えられています。 状態:口縁にニュウがあります(水漏れあり) 口径 6.7cm 高さ 3.9cm 容量 約75ml 重さ 約39g 陶器 日本・京都 江戸時代後期~明治時代 19〜20世紀 A charming enameled cup made in Kyoto, with design of irises and kabuto samurai helmet overglaze enamels. Ceramics Kyoto, Japan Late Edo to Meiji. 19th-20th C Condition : Cracks on the rim. d6.7cm h3.9cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.

  • 九谷色絵菖蒲蝶文徳利 h11.7cm Kutani Polychrome Bottle, Design of Irises and Butterflies 20th C

    ¥3,000

    群生する菖蒲の周囲を4匹の蝶が舞う、風情の漂う徳利です。 状態:口縁にニュウがあります。 口径 3.2cm 胴径 7.3cm 高さ 11.7cm 容量 約ml 重さ 約g 磁器 日本・九谷 大正~昭和時代 20世紀 A charming porcelain bottle, with design of irises and butterflies in underglaze blue and overglaze enamels. Porcelain Kutani, Japan Taisho to Showa. 20th C Condition : A crack on the rim. d7.3cm h11.7cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.

  • 藤樹遊鹿図幅 立野雪郷筆 w54.7cm Hanging Scroll, Design of Deer under Wisterias, by Taniguchi Setsugo 20th C

    ¥15,000

    藤と鹿。 春日野のようにも思われます。 日本画家、立野雪郷(1890-1969)の作品です。 共箱は失われて無地の桐箱に収まっています。 巻き止めに「藤樹遊鹿」とあり、共箱があればそのように題されていたものでしょう。 立野雪郷は富山県高岡市出身。 東京美術学校日本画科では、寺崎広業、結城素明に学びました。 状態:イタミ。木箱入。 幅 54.7cm(軸先含まず)61.0cm(軸先含む) 高さ 96.5cm 重さ 約g 絹本着色 日本・立野雪郷(1890-1969) 昭和時代 20世紀 A charming hanging scroll with design of three deer under whisterias. It may be a scenary of Kasuga-no, or Nara. Color on Silk By Tateno Setsugo (1890-1969), Japan Showa. 20th C Condition : Damaged slightly. With wooden box. w54.7cm  h96.5cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.

  • 古伊万里染付菊蝶唐草文陽刻藤形皿 d23.2cm Imari Blue and White Wisteria Shaped Dish, Design of Chrysanthemums, Butterflies and Scroll Pattern 17thー18th C

    ¥15,000

    藤モチーフのうつわです。 染付の文様に隠れ見えづらいのですが、地文は型押しによって藤となっています。 口縁はその地文に呼応するように輪花状に成形されているのです。 地文の上から染付で絵付けされ、まるで片身替わり。 片面を菊の花と蝶、そしてもう片方を蛸唐草に。 菊はおそらく当時の上流階級の慣習であった花熨斗を表現したものと思われ、紐で束ねられています。その紐が伸びて蛸唐草となっているのですが、唐草模様は繁栄の象徴でもあるので、おめでたい紐で菊を束ねているイメージなのでしょう。 両側面には花唐草。 裏面は、高台がやや高めの櫛高台となり、高台内には角福(渦福)銘があります。 藤形の器形としてが変形小皿で佳品が知られていますが、本品のように大きなサイズは私は初めて扱うものです。 なお柴田夫妻コレクション図録に所載の小皿は1670〜1680年代と記載されています。 (参考画像は『九州陶磁文化館柴田夫妻コレクション総目録』『古伊万里 小皿・豆皿・小鉢1000』(講談社)より) 藤を藤棚を設けて鑑賞するようになったのは江戸時代と言われており、当時の藤の人気がうかがい知ることのできる品でしょう。 片身替わりのラインのように割れが生じ、硝子継ぎが施されています。   状態:割れを硝子継ぎ。口台に小ホツ。 径 23.2×12.2cm 高さ 4.3cm 重さ 約290g 磁器 日本・有田 江戸時代中期 17~18世紀 ※本は付属しません。 A rare and beautiful porcelain wisteria-embossed plate. Chrysanthemums, butterflies, and scroll pattern are painted in underglaze blue. Porcelain Arita, Japan Middle Edo. 17th-18th C Condition : A yakitsugi repaired crack. A chip on the base. d23.2×12.2cm  h4.3cm ※The reference books are not included. We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.

  • 切込染付唐草藤巴文長皿 w20.5cm Kirikome Blue and White Rectangle Dish, Wisterias and Scroll 19th C

    ¥12,000

    藤巴がふたつ並べられたうつわです。 3つの葉を中心に、3本の藤の花房を右に流しています。 花房のところどころが淡い赤褐色となり、藤の花が色付き始めた様子が思い浮かびますね。 呉須の発色も淡過ぎず濃過ぎずちょうどよい具合で、藤巴のブルーも左右で濃淡が異なっていて、見どころとなっています。 状態:裏面に焼成時の窯割れ。高台にホツ(または窯疵) 径 11.8×20.5cm 高さ 3.4cm 重さ 約369g 磁器 日本・切込 江戸時代後期・19世紀 A charming blue and white porcelain rectangle dish, with design of wisterias and scroll pattern. Porcelain Kirikome, Japan Late Edo. 19th C Condition : Kiln defects on the backside. Chips on the base. d11.8×20.5cm h3.4cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.

  • 古伊万里染付陽刻藤形小皿 d11.8cm Imari Blue and White Wisteria Shaped Small Dish 17th C

    ¥6,000

    17世紀半ばに生まれた藤モチーフのうつわです。 変形の小皿の佳品で、デザインは数パターン知られており、本品はその中の一点ということになります。 柴田夫妻コレクション図録には1670〜1680年代と記載されています。 (参考画像は『九州陶磁文化館柴田夫妻コレクション総目録』『古伊万里 小皿・豆皿・小鉢1000』(講談社)より) 藤を藤棚を設けて鑑賞するようになったのは江戸時代と言われており、当時の藤の人気がうかがい知ることのできる品でしょう。 割れても繕いが施され、今日に至るまで大切に残されてきました。   状態:割れを硝子継ぎ・接着剤による接着。口縁にホツ(一部漆による補修) 径 5.7×11.8cm 高さ 1.9cm 重さ 約40g 磁器 日本・有田 江戸時代中期 17世紀 ※本は付属しません。 A charming blue and white porcelain small plate, in shape of wisteria. Porcelain Arita, Japan Middle Edo. 17th C Condition : Yakitsugi repaired. Partly mended with glue. Chips on the rim, some repaired with lacquer. d5.7×11.8cm  h1.9cm ※The reference books are not included. We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.

  • 色絵藤文猪口 d8.0cm Enameled Cup, Wisterias Design 19th-20th C

    ¥5,000

    藤が描かれた色絵のうつわです。 藤を表現するのに、実際の色に近い紫色が用いられている例は意外と少ないかもしれませんね。 口縁内側には瓔珞文がめぐらされています。 状態:高台に欠け補修、小ホツ。紫釉の若干の剝離。 口径 8.0cm 高さ 6.0cm 容量 約155ml 重さ 約114g 磁器 日本 明治時代 19~20世紀 A charming enameled porcelain cup with wisterias design. Porcelain Japan Meiji. 19th-20th C Condition : A restored chip and a minor chip on the base. Purple glaze peeled off slightly. d8.0cm h6.0cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.

  • 染付藤文隅切豆皿 d7.5cm Blue and White Small Square Dish with Whisteria Design 20th C

    ¥1,000

    隅切形のモダンな染付の小さなうつわです。 藤と思われる植物がデザイン化されています。 状態:口縁にホツ、ニュウ。 径 7.5×7.5cm 高さ 2.2cm 重さ 約38g 磁器 日本 大正〜昭和時代 20世紀 A charming blue and white porcelain small square plate with cut off corners, with design of wisteria. Porcelain Japan Taisho to Showa. 20th C Condition : Chips and a crack on the rim. d7.5×7.5cm h2.2cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.

  • 古伊万里色絵桜花文六角燭台 h14.4cm Imari Enameled Hexagonal Candle Holder, Design of Sakura Cherry Blossoms and Hoju Sacred Jem Shaped Openworks 18th C

    ¥50,000

    桜花や舞う花びらがちりばめられた古伊万里の六角の燭台です。 桜の時期に用いられた品のように思われます。 傾いた前傾姿勢もほほえましいものです。 台部には、宝珠形の透かし模様が施されています。 背面から見ると装飾のない白磁の燭台となり、リバーシブルなのかもしれません。 状態:歪み。小ホツ。木箱入り。 高さ(本体)14.4cm 対角径 13.7cm 重さ 約644g 磁器 日本・有田 江戸時代中期 18世紀 A charming porcelain hexagonal candle holder, with design of sakura cherry blossoms in overglaze enamels and hoju sacred-jem-shaped openworks. Porcelain Arita, Japan Middle Edo. 18th C Condition : Minor chips. With a wooden box. h14.4cm  h13.7cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.

  • 志野織部(絵瀬戸)桜幕文茶碗 d11.2cm Seto Shino Oribe Style Tea Bowl, Design of Sakura Cherry Blossoms with Curtain 19th-20th C

    ¥45,000

    「桜に幕」の抹茶碗です。 桜花と幔幕とが360°ぐるりとめぐらされています。 胴の半ばに段を付け、その下部には鎬(削り)を入れて造形に変化を加えるとともに、滑りにくく手に馴染むようにという意図もあるようです。 木箱の蓋には志野織部と記されていますが、江戸時代後期かそれ以降の写しでしょうか。 口縁には欠けを金繕いした箇所が点在しています。 丁寧な繕いです。 状態:口縁の欠けを金繕い。うすいニュウ。木箱入。 口径 11.2cm 高さ 9.0cm 容量 約570ml 重さ 約273g 陶器 日本・瀬戸 江戸時代後期~明治時代 19~20世紀 A charming ceramic tea bowl with design of sakura cherry blossoms with curtain. Ceramics Seto, Japan Late Edo to Meiji. 19th-20th C Condition : Kintsugi Repaired Chips and Minor Cracks on the Rim. With wooden box. d11.2cm  h9.0cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.

  • 古伊万里染付柘榴花筏文大皿 d31.6cm Imari Blue and White Large Dish, Design of Pomegranates and Sakura Cherry Blossom Petals Floating on Waves 17th-18th C

    ¥35,000

    縁起物の瑞果、柘榴(ざくろ)を中央に。 その周囲には波に浮かぶ桜の文様をめぐらせています。 濃淡のある染付が空間の奥行を感じさせる見事な描写です。 一尺というサイズの堂々たる大皿です。 状態:貫入、ニュウ、見込にトリアシ 口径 31.6cm 高さ 6.0cm 重さ 約1008g 磁器 日本・有田 江戸時代中期 17~18世紀 A beautiful blue and white porcelain large plate. Pomegranates are painted in the center, and around them painted sakura cherry blossom petals floating on the water stream. Porcelain Arita, Japan Middle Edo. 17th-18th C Condition : Crazing in glaze. Cracks. d31.6cm h6.0cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.

  • 古伊万里染付和楽器桜橘文皿(その1)d21.9cm Imari Blue and White Dish, Design of Japanese Musical Instruments, Sakura Cherry Blossoms and Citrus Tachibana 18th-19th C

    ¥28,000

    八輪花の皿には八芒星。 八芒星の中は和楽器尽くしとなっています。 和太鼓、三味線、鼓、篳篥(ひちりき)。 書物や筆とともに添えられた桜の花。春の宴のようです。 八芒星の外側には白抜きの橘を8つ配しています。 橘は、数少ない日本生まれの吉祥文様でもあります。 状態:完品(成形時の小さな凹みあり) 口径 21.9cm 高さ 3.3cm 重さ 約408g 磁器 日本・有田 江戸時代中期~後期 18世紀 A charming Imari blue and white eight-lobed plate with an octagram. Japanese musical instruments and eight tachibana mandarins are also painted. Porcelain Arita, Japan Late Edo. 18th-19th C Condition : Good. Minor kiln defects. d21.9cm  h3.3cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.

  • 古伊万里染付和楽器桜橘文皿(その2)d21.8cm Imari Blue and White Dish, Design of Japanese Musical Instruments, Sakura Cherry Blossoms and Citrus Tachibana 18th-19th C

    ¥16,000

    8つの橘が並ぶ古伊万里のうつわ。 その内側の八芒星の中には、鼓、太鼓、三味線、と、和楽器づくしとなっています。 鼓と太鼓と三味線・・・歌舞伎!? 江戸時代の歌舞伎劇場に、市村座がありました。 江戸三座のひとつです。 その座元が市村羽左衛門。 その代々と一門の役者たちが用いた屋号こそが「橘屋」でした。 市村座は、17世紀半ばの承応元年(1652)に誕生。 のちに天保の改革の一環で、天保13年(1842)に浅草へ移転しました。 この皿は18世紀末から19世紀初頭の生まれと思われますので、日本橋葺屋町(現在の日本橋人形町)時代のものと考えられるのです。 状態:細かなフリモノ。口縁にニュウ。 口径 21.8cm  高さ 3.2cm 重さ 約396g 磁器 日本・有田 江戸時代後期 18〜19世紀 A charming blue and white porcelain lobed plate with design of tachibana citrus and Japanese musical instruments. Porcelain Arita, Japan Late Edo. 18th-19th C Condition : A crack. Minor sand stickings. d21.8cm h3.2cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.

HANAFUDA

  • HOME
  • CATEGORY
    • ■月別 by Month
      • 1月(睦月)January
      • 2月(如月)February
      • 3月(弥生)March
      • 4月(卯月)April
      • 5月(皐月)May
      • 6月(水無月)June
      • 7月(文月)July
      • 8月(葉月)August
      • 9月(長月)September
      • 10月(神無月)October
      • 11月(霜月)November
      • 12月(師走)December
    • ■モチーフ別 by Motif
      • ●植物(花)Plants / Flowers
        • 松 Matsu, Pine
        • 梅 Ume, Plum Blossom
        • 桜 Sakura, Cherry Blossom
        • 藤 Fuji, Wisteria
        • 菖蒲/杜若 Shobu/Kakitsubata, Iris
        • 牡丹 Botan, Peony
        • 萩 Hagi, Bush Clover
        • 芒 Susuki, Pampas Grass
        • 菊 Kiku, Chrysanthemum
        • 紅葉 Momiji, Maple Leaf
        • 柳 Yanagi, Willow
        • 桐 Kiri, Paulownia
      • ●鳥 Birds
        • 鶴 Tsuru, Crane
        • 鶯 Uguisu, Bush Warbler
        • 不如帰 Hototogisu, Cuckoo
        • 雁 Kari, Goose
        • 燕 Tsubame, Swallow
        • 鳳凰 Houou, Phoenix
      • ●動物 Animals
        • 猪 Inoshishi, Boar
        • 鹿 Shika, Deer
        • 蛙 Kaeru, Frog
      • ●虫  Insects
        • 蝶 Cho, Butterfly
      • ●その他 Others
        • 太陽 Taiyo, Sun
        • 幕 Maku, Curtain
        • 八ツ橋 Yatsuhashi, Bridge
        • 山 Yama, Mountain
        • 月 Tsuki, Moon
        • 盃 Sakazuki, Sake Cup
        • 小野道風 Ono no Michikaze
        • 傘 Kasa, Umbrella
        • 雷 Kaminari, Lightning
        • 太鼓 Taiko, Dram
        • 鬼 Oni, Ogre
        • 短冊 Tanzaku
    • ■色別 by Color
      • ●赤 Red
      • ●黒 Black
      • ●青 Blue
  • ABOUT
  • CONTACT
  • MEMBERSHIP
    • MEMBERSHIP
    • マイページ
CATEGORY
  • ■月別 by Month
    • 1月(睦月)January
    • 2月(如月)February
    • 3月(弥生)March
    • 4月(卯月)April
    • 5月(皐月)May
    • 6月(水無月)June
    • 7月(文月)July
    • 8月(葉月)August
    • 9月(長月)September
    • 10月(神無月)October
    • 11月(霜月)November
    • 12月(師走)December
  • ■モチーフ別 by Motif
    • ●植物(花)Plants / Flowers
      • 松 Matsu, Pine
      • 梅 Ume, Plum Blossom
      • 桜 Sakura, Cherry Blossom
      • 藤 Fuji, Wisteria
      • 菖蒲/杜若 Shobu/Kakitsubata, Iris
      • 牡丹 Botan, Peony
      • 萩 Hagi, Bush Clover
      • 芒 Susuki, Pampas Grass
      • 菊 Kiku, Chrysanthemum
      • 紅葉 Momiji, Maple Leaf
      • 柳 Yanagi, Willow
      • 桐 Kiri, Paulownia
    • ●鳥 Birds
      • 鶴 Tsuru, Crane
      • 鶯 Uguisu, Bush Warbler
      • 不如帰 Hototogisu, Cuckoo
      • 雁 Kari, Goose
      • 燕 Tsubame, Swallow
      • 鳳凰 Houou, Phoenix
    • ●動物 Animals
      • 猪 Inoshishi, Boar
      • 鹿 Shika, Deer
      • 蛙 Kaeru, Frog
    • ●虫  Insects
      • 蝶 Cho, Butterfly
    • ●その他 Others
      • 太陽 Taiyo, Sun
      • 幕 Maku, Curtain
      • 八ツ橋 Yatsuhashi, Bridge
      • 山 Yama, Mountain
      • 月 Tsuki, Moon
      • 盃 Sakazuki, Sake Cup
      • 小野道風 Ono no Michikaze
      • 傘 Kasa, Umbrella
      • 雷 Kaminari, Lightning
      • 太鼓 Taiko, Dram
      • 鬼 Oni, Ogre
      • 短冊 Tanzaku
  • ■色別 by Color
    • ●赤 Red
    • ●黒 Black
    • ●青 Blue
BLOG
  • 保存
  • シェア
  • LINE
  • ポスト
Pay ID
Pay IDアプリ
フォローする
  • プライバシーポリシー
  • 特定商取引法に基づく表記
  • 会員規約

© HANAFUDA

Powered by

キーワードから探す

カテゴリから探す

  • ■月別 by Month
    • 1月(睦月)January
    • 2月(如月)February
    • 3月(弥生)March
    • 4月(卯月)April
    • 5月(皐月)May
    • 6月(水無月)June
    • 7月(文月)July
    • 8月(葉月)August
    • 9月(長月)September
    • 10月(神無月)October
    • 11月(霜月)November
    • 12月(師走)December
  • ■モチーフ別 by Motif
    • ●植物(花)Plants / Flowers
      • 松 Matsu, Pine
      • 梅 Ume, Plum Blossom
      • 桜 Sakura, Cherry Blossom
      • 藤 Fuji, Wisteria
      • 菖蒲/杜若 Shobu/Kakitsubata, Iris
      • 牡丹 Botan, Peony
      • 萩 Hagi, Bush Clover
      • 芒 Susuki, Pampas Grass
      • 菊 Kiku, Chrysanthemum
      • 紅葉 Momiji, Maple Leaf
      • 柳 Yanagi, Willow
      • 桐 Kiri, Paulownia
    • ●鳥 Birds
      • 鶴 Tsuru, Crane
      • 鶯 Uguisu, Bush Warbler
      • 不如帰 Hototogisu, Cuckoo
      • 雁 Kari, Goose
      • 燕 Tsubame, Swallow
      • 鳳凰 Houou, Phoenix
    • ●動物 Animals
      • 猪 Inoshishi, Boar
      • 鹿 Shika, Deer
      • 蛙 Kaeru, Frog
    • ●虫  Insects
      • 蝶 Cho, Butterfly
    • ●その他 Others
      • 太陽 Taiyo, Sun
      • 幕 Maku, Curtain
      • 八ツ橋 Yatsuhashi, Bridge
      • 山 Yama, Mountain
      • 月 Tsuki, Moon
      • 盃 Sakazuki, Sake Cup
      • 小野道風 Ono no Michikaze
      • 傘 Kasa, Umbrella
      • 雷 Kaminari, Lightning
      • 太鼓 Taiko, Dram
      • 鬼 Oni, Ogre
      • 短冊 Tanzaku
  • ■色別 by Color
    • ●赤 Red
    • ●黒 Black
    • ●青 Blue