-
古伊万里染付生花文小皿(その1)d11.2cm Imari Blue and White Small Dish, Design of Iris and Scissors 19th C
¥8,000
いけばなの図。 立てられた花は、杜若(または菖蒲)でしょう。 その脇には花鋏が置かれています。 生けられた花とともに、(花を生ける)行為そのものも主題となっているようです。 華道でも「生花」は、江戸時代後期に庶民に普及したと云われています。 その人気ぶりがこのうつわにも反映されているようにも思われるのですが、いかがでしょうか。 取り囲む太いブルーの帯には、墨弾きの技法によって白抜きの格子文が表され、モダンな雰囲気が漂っています。 裏面は、花鳥の図。 並んで咲く花は、水辺の杜若のようにも見えますが・・・ よく見ると、桐の花のようにも。となれば、鳥は鳳凰でしょうか? 状態:完品です。若干のグラツキあり。 口径 11.2cm 高さ 2.3cm 容量 約100ml 重さ 約99g 磁器 日本・有田 江戸時代後期 19世紀 A charming blue and white porcelain small dish with ikebana design. An arranged iris and scissors are painted. On the backside, flowers and birds are painted. They seem to be irises, or paulownias (with phoenixes). Porcelain Arita, Japan Late Edo. 19th C Condition : Good. Wobbly slightly. d11.2cm h2.3cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
古伊万里染付生花文小皿(その2)d11.3cm Imari Blue and White Small Dish, Design of Iris and Scissors 19th C
¥8,000
いけばなの図。 立てられた花は、杜若(または菖蒲)でしょう。 その脇には花鋏が置かれています。 生けられた花とともに、(花を生ける)行為そのものも主題となっているようです。 華道でも「生花」は、江戸時代後期に庶民に普及したと云われています。 その人気ぶりがこのうつわにも反映されているようにも思われるのですが、いかがでしょうか。 取り囲む太いブルーの帯には、墨弾きの技法によって白抜きの格子文が表され、モダンな雰囲気が漂っています。 裏面は、花鳥の図。 並んで咲く花は、水辺の杜若のようにも見えますが・・・ よく見ると、桐の花のようにも。となれば、鳥は鳳凰でしょうか? 状態:口縁にピンホール。見込に小さなフリモノ。高台に焼成時の窯疵。若干のグラツキあり。 口径 11.3cm 高さ 2.5cm 容量 約ml 重さ 約100g 磁器 日本・有田 江戸時代後期 19世紀 A charming blue and white porcelain small dish with ikebana design. An arranged iris and scissors are painted. On the backside, flowers and birds are painted. They seem to be irises, or paulownias (with phoenixes). Porcelain Arita, Japan Late Edo. 19th C Condition : Pinholes. Kiln defects. Wobbly slightly. d11.3cm h2.5cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
古伊万里染付生花文小皿(その3)d11.2cm Imari Blue and White Small Dish, Design of Iris and Scissors 19th C
¥8,000
いけばなの図。 立てられた花は、杜若(または菖蒲)でしょう。 その脇には花鋏が置かれています。 生けられた花とともに、(花を生ける)行為そのものも主題となっているようです。 華道でも「生花」は、江戸時代後期に庶民に普及したと云われています。 その人気ぶりがこのうつわにも反映されているようにも思われるのですが、いかがでしょうか。 取り囲む太いブルーの帯には、墨弾きの技法によって白抜きの格子文が表され、モダンな雰囲気が漂っています。 裏面は、花鳥の図。 並んで咲く花は、水辺の杜若のようにも見えますが・・・ よく見ると、桐の花のようにも。となれば、鳥は鳳凰でしょうか? 状態:口縁・裏面にピンホール。小さなフリモノ。高台に焼成時の窯疵。 口径 11.2cm 高さ 2.2cm 容量 約95ml 重さ 約100g 磁器 日本・有田 江戸時代後期 19世紀 A charming blue and white porcelain small dish with ikebana design. An arranged iris and scissors are painted. On the backside, flowers and birds are painted. They seem to be irises, or paulownias (with phoenixes). Porcelain Arita, Japan Late Edo. 19th C Condition : Pinholes. d11.2cm h2.2cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
古伊万里染付生花文小皿(その4)d11.2cm Imari Blue and White Small Dish, Design of Iris and Scissors 19th C
¥8,000
いけばなの図。 立てられた花は、杜若(または菖蒲)でしょう。 その脇には花鋏が置かれています。 生けられた花とともに、(花を生ける)行為そのものも主題となっているようです。 華道でも「生花」は、江戸時代後期に庶民に普及したと云われています。 その人気ぶりがこのうつわにも反映されているようにも思われるのですが、いかがでしょうか。 取り囲む太いブルーの帯には、墨弾きの技法によって白抜きの格子文が表され、モダンな雰囲気が漂っています。 裏面は、花鳥の図。 並んで咲く花は、水辺の杜若のようにも見えますが・・・ よく見ると、桐の花のようにも。となれば、鳥は鳳凰でしょうか? 状態:見込に成形時の凹み。口縁にピンホール。若干のグラツキあり。 口径 11.2cm 高さ 2.3cm 容量 約120ml 重さ 約111g 磁器 日本・有田 江戸時代後期 19世紀 A charming blue and white porcelain small dish with ikebana design. An arranged iris and scissors are painted. On the backside, flowers and birds are painted. They seem to be irises, or paulownias (with phoenixes). Porcelain Arita, Japan Late Edo. 19th C Condition : Kiln defects. Pinholes on the rim. Wobbly slightly. d11.2cm h2.3cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
古伊万里染付生花文小皿(その5)d11.4cm Imari Blue and White Small Dish, Design of Iris and Scissors 19th C
¥8,000
いけばなの図。 立てられた花は、杜若(または菖蒲)でしょう。 その脇には花鋏が置かれています。 生けられた花とともに、(花を生ける)行為そのものも主題となっているようです。 華道でも「生花」は、江戸時代後期に庶民に普及したと云われています。 その人気ぶりがこのうつわにも反映されているようにも思われるのですが、いかがでしょうか。 取り囲む太いブルーの帯には、墨弾きの技法によって白抜きの格子文が表され、モダンな雰囲気が漂っています。 裏面は、花鳥の図。 並んで咲く花は、水辺の杜若のようにも見えますが・・・ よく見ると、桐の花のようにも。となれば、鳥は鳳凰でしょうか? 状態:小さなフリモノ。裏面にピンホール。 口径 11.4cm 高さ 2.6cm 容量 約100ml 重さ 約118g 磁器 日本・有田 江戸時代後期 19世紀 A charming blue and white porcelain small dish with ikebana design. An arranged iris and scissors are painted. On the backside, flowers and birds are painted. They seem to be irises, or paulownias (with phoenixes). Porcelain Arita, Japan Late Edo. 19th C Condition : Sand sticking inside. Pinholes. d11.4cm h2.6cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
古伊万里染付生花文小皿(その6)d11.4cm Imari Blue and White Small Dish, Design of Iris and Scissors 19th C
¥8,000
いけばなの図。 立てられた花は、杜若(または菖蒲)でしょう。 その脇には花鋏が置かれています。 生けられた花とともに、(花を生ける)行為そのものも主題となっているようです。 華道でも「生花」は、江戸時代後期に庶民に普及したと云われています。 その人気ぶりがこのうつわにも反映されているようにも思われるのですが、いかがでしょうか。 取り囲む太いブルーの帯には、墨弾きの技法によって白抜きの格子文が表され、モダンな雰囲気が漂っています。 裏面は、花鳥の図。 並んで咲く花は、水辺の杜若のようにも見えますが・・・ よく見ると、桐の花のようにも。となれば、鳥は鳳凰でしょうか? 状態:見込にフリモノ。口縁にピンホール。 口径 11.4cm 高さ 2.5cm 容量 約100ml 重さ 約110g 磁器 日本・有田 江戸時代後期 19世紀 A charming blue and white porcelain small dish with ikebana design. An arranged iris and scissors are painted. On the backside, flowers and birds are painted. They seem to be irises, or paulownias (with phoenixes). Porcelain Arita, Japan Late Edo. 19th C Condition : Sand sticking inside. Pinholes on the rim. d11.4cm h2.5cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
古伊万里染付生花文小皿(その7)d11.2cm Imari Blue and White Small Dish, Design of Iris 19th C
¥8,000
いけばなの図。 立てられた花は、杜若(または菖蒲)でしょう。 生けられた花とともに、(花を生ける)行為そのものも主題となっているようです。 華道でも「生花」は、江戸時代後期に庶民に普及したと云われています。 その人気ぶりがこのうつわにも反映されているようにも思われるのですが、いかがでしょうか。 取り囲む太いブルーの帯には、墨弾きの技法によって白抜きの格子文が表され、モダンな雰囲気が漂っています。 裏面は、花鳥の図。 並んで咲く花は、水辺の杜若のようにも見えますが・・・ よく見ると、桐の花のようにも。となれば、鳥は鳳凰でしょうか? 状態:見込にフリモノ。口縁にピンホール。裏面に成形時の凹み。 口径 11.2cm 高さ 2.4cm 容量 約105ml 重さ 約108g 磁器 日本・有田 江戸時代後期 19世紀 A charming blue and white porcelain small dish with ikebana design. An arranged iris is painted. On the backside, flowers and birds are painted. They seem to be irises, or paulownias (with phoenixes). Porcelain Arita, Japan Late Edo. 19th C Condition : Sand sticking inside. Pinholes on the rim. Kiln defects on the backside. d11.2cm h2.4cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
古伊万里染付生花文小皿(その8)d11.5cm Imari Blue and White Small Dish, Design of Iris and Scissors 19th C
¥8,000
いけばなの図。 立てられた花は、杜若(または菖蒲)でしょう。 その脇には花鋏が置かれています。 生けられた花とともに、(花を生ける)行為そのものも主題となっているようです。 華道でも「生花」は、江戸時代後期に庶民に普及したと云われています。 その人気ぶりがこのうつわにも反映されているようにも思われるのですが、いかがでしょうか。 取り囲む太いブルーの帯には、墨弾きの技法によって白抜きの格子文が表され、モダンな雰囲気が漂っています。 裏面は、花鳥の図。 並んで咲く花は、水辺の杜若のようにも見えますが・・・ よく見ると、桐の花のようにも。となれば、鳥は鳳凰でしょうか? 状態:見込にフリモノ。口縁にピンホール。高台に焼成時の窯疵。 口径 11.5cm 高さ 2.6cm 容量 約125ml 重さ 約100g 磁器 日本・有田 江戸時代後期 19世紀 A charming blue and white porcelain small dish with ikebana design. An arranged iris and scissors are painted. On the backside, flowers and birds are painted. They seem to be irises, or paulownias (with phoenixes). Porcelain Arita, Japan Late Edo. 19th C Condition : Sand sticking inside. Pinholes on the rim. Kiln defects on the base. d11.5cm h2.6cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
古伊万里染付生花文小皿(その9)d11.3cm Imari Blue and White Small Dish, Design of Iris and Scissors 19th C
¥8,000
いけばなの図。 立てられた花は、杜若(または菖蒲)でしょう。 その脇には花鋏が置かれています。 生けられた花とともに、(花を生ける)行為そのものも主題となっているようです。 華道でも「生花」は、江戸時代後期に庶民に普及したと云われています。 その人気ぶりがこのうつわにも反映されているようにも思われるのですが、いかがでしょうか。 取り囲む太いブルーの帯には、墨弾きの技法によって白抜きの格子文が表され、モダンな雰囲気が漂っています。 裏面は、花鳥の図。 並んで咲く花は、水辺の杜若のようにも見えますが・・・ よく見ると、桐の花のようにも。となれば、鳥は鳳凰でしょうか? 状態:見込の釉下に灰。裏面にピンホール。 口径 11.3cm 高さ 2.3cm 容量 約95ml 重さ 約122g 磁器 日本・有田 江戸時代後期 19世紀 A charming blue and white porcelain small dish with ikebana design. An arranged iris and scissors are painted. On the backside, flowers and birds are painted. They seem to be irises, or paulownias (with phoenixes). Porcelain Arita, Japan Late Edo. 19th C Condition : Glaze defects inside. Pinholes on the backside. d11.2cm h2.3cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
ガラス箸置き(青)w5.8cm Blue Glass Hashioki Chopstick Rest 20th-21st C
¥1,000
ガラス製の箸置きです。淡いブルーカラーを帯びています。 9つの短い棒状のガラスを溶着したものですが、その曲線や歪み具合も好ましいものです。 ペーパーウェイトとしてもお楽しみいただけます。 「Sin」という文字が彫られ、作者のサインのようです。 状態:若干の擦れ。 径 4.0×5.8cm 高さ 1.2cm 重さ 約22g (個体差あり) 在庫:2 ※画像はサンプルです。 掲載品と同手の類品がお届けとなる場合があります。 詳細をお知りになりたい場合は、お気軽にお問い合わせ下さい。 ガラス 日本 昭和時代後期~平成時代 20~21世紀 A charming comtenporary glass hashioki, or chopstick rest, looking like a plank-connected bridge. You can use it as a paperweight, too. Glass Japan Late Showa to Heisei. 20th-21st C Condition : Scuffed. d4.0×5.8cm h1.2cm Size depends on individual. stock : 2 We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
ガラス箸置き(無色)w5.4cm Colorless Glass Hashioki Chopstick Rest 20th-21st C
¥1,000
ガラス製の箸置きです。無色透明。 9つの短い棒状のガラスを溶着したものですが、その曲線や歪み具合も好ましいものです。 ペーパーウェイトとしてもお楽しみいただけます。 「Sin」という文字が彫られ、作者のサインのようです。 状態:若干の擦れ。 径 4.0×5.4cm 高さ 1.1cm 重さ 約19g (個体差あり) 在庫:2 ※画像はサンプルです。 掲載品と同手の類品がお届けとなる場合があります。 詳細をお知りになりたい場合は、お気軽にお問い合わせ下さい。 ガラス 日本 昭和時代後期~平成時代 20~21世紀 A charming comtenporary glass hashioki, or chopstick rest, looking like a plank-connected bridge. You can use it as a paperweight, too. Glass Japan Late Showa to Heisei. 20th-21st C Condition : Scuffed. d4.0×5.4cm h1.1cm Size depends on individual. stock : 2 We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
古伊万里染付杜若文盃洗 d13.2cm Imari Blue and White Haisen Basin, Design of Irises and Water Streams 19th C
¥8,000
初夏の湿原。 見込には、水辺に咲くカキツバタの図。 轆轤目でしょうか、刷毛目を思わせるブルーの渦に、水の流れを感じます。 鉢の外側には山々が描かれていますが、この湿原が盆地にあることを表現しているかのようです。 鉢(碗)部のフォルムは、天目茶碗を連想させる独特な形状となっています。 状態:完品です。口縁に成形時の凹みあり。 口径 13.2cm 高さ 10.7cm 容量 約485ml 重さ 約356g 磁器 日本・有田 江戸時代後期 19世紀 A charming blue and white porcelain haisen basin with high-base. Irises are painted inside, while mountains are painted outseide. Porcelain Japan Late Edo. 19th C Condition : Good. Kiln defects. d13.2cm h10.7cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
染付杜若蝶文猪口(5客組)d7.9cm Blue and White Cups, Design of Irises and Butterfly, Set of 5 19th C
¥50,000
いずれアヤメ(菖蒲)かカキツバタ(杜若) 口縁にめぐらされたブルーの太い帯がさわやかさを醸し出しています。 その下に描かれる花は・・・? 水辺であれば杜若、乾いた場所であれば菖蒲となるのですが・・・ どことなく潤った空気感がありますから、杜若としておきましょう。 見込には蝶が飛んで(舞って)います。 状態:完品です。口縁に成形時の凹みあり。 口径 7.9cm 高さ 6.3cm 容量 約170ml 重さ 約132g (個体差あり) 磁器 日本 江戸時代後期 19世紀 Charming blue and white porcelain cups, a set of 5, with irises design outside, and a butterfly is painted inside on the bottom. Porcelain Japan Late Edo. 19th C Condition : Good. Kiln defects. dcm hcm Size depends on individual. We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
黒蒔絵菖蒲文木皿(その1)d11.6cm Black Lacuqered Wooden Small Dish, Iris Design 19th-20th C
¥3,500
輪島塗の黒い小さなうつわです。 底部は肉厚で、口元で外反する器形です。 水平な見込には、菖蒲が、背景色と同じ黒で表されています。 菓子皿の生まれでしょうか。 盛った(のせた)ものがなくなると、菖蒲の文様が(光の加減で)浮かび上がり、新鮮な驚きもあることでしょう。 見込の文様が主張しすぎないので、他のうつわの受け皿としても最適です。 状態:若干の擦れ。 口径 11.6cm 高さ 2.8cm 重さ 約44g 漆器 日本・輪島 明治~昭和時代 19~20世紀 A charming black lacquered wooden small dish with iris design. Lacquered Wood Wajima, Japan Meiji to Showa. 19th-20th C Condition : Scuffed. d11.6cm h2.8cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
黒蒔絵菖蒲文木皿(その5)d11.6cm Black Lacuqered Wooden Small Dish, Iris Design 19th-20th C
¥3,500
輪島塗の黒い小さなうつわです。 底部は肉厚で、口元で外反する器形です。 水平な見込には、菖蒲が、背景色と同じ黒で表されています。 菓子皿の生まれでしょうか。 盛った(のせた)ものがなくなると、菖蒲の文様が(光の加減で)浮かび上がり、新鮮な驚きもあることでしょう。 見込の文様が主張しすぎないので、他のうつわの受け皿としても最適です。 状態:若干の擦れ。 口径 11.6cm 高さ 2.9cm 重さ 約48g 漆器 日本・輪島 明治~昭和時代 19~20世紀 A charming black lacquered wooden small dish with iris design. Lacquered Wood Wajima, Japan Meiji to Showa. 19th-20th C Condition : Scuffed. d11.6cm h2.9cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
黒蒔絵菖蒲文木皿(その7)d11.5cm Black Lacuqered Wooden Small Dish, Iris Design 19th-20th C
¥3,500
輪島塗の黒い小さなうつわです。 底部は肉厚で、口元で外反する器形です。 水平な見込には、菖蒲が、背景色と同じ黒で表されています。 菓子皿の生まれでしょうか。 盛った(のせた)ものがなくなると、菖蒲の文様が(光の加減で)浮かび上がり、新鮮な驚きもあることでしょう。 見込の文様が主張しすぎないので、他のうつわの受け皿としても最適です。 状態:若干の擦れ。 口径 11.5cm 高さ 2.9cm 重さ 約53g 漆器 日本・輪島 明治~昭和時代 19~20世紀 A charming black lacquered wooden small dish with iris design. Lacquered Wood Wajima, Japan Meiji to Showa. 19th-20th C Condition : Scuffed. d11.5cm h2.9cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
黒蒔絵菖蒲文木皿(その8)d11.6cm Black Lacuqered Wooden Small Dish, Iris Design 19th-20th C
¥2,500
輪島塗の黒い小さなうつわです。 底部は肉厚で、口元で外反する器形です。 水平な見込には、菖蒲が、背景色と同じ黒で表されています。 菓子皿の生まれでしょうか。 盛った(のせた)ものがなくなると、菖蒲の文様が(光の加減で)浮かび上がり、新鮮な驚きもあることでしょう。 見込の文様が主張しすぎないので、他のうつわの受け皿としても最適です。 実用のうつわとして用いられてきたのでしょう。 口縁に小さな当たり傷が生じています。 状態:若干の擦れ。口縁に小さな当たり傷。 口径 11.6cm 高さ 2.9cm 重さ 約52g 漆器 日本・輪島 明治~昭和時代 19~20世紀 A charming black lacquered wooden small dish with iris design. Lacquered Wood Wajima, Japan Meiji to Showa. 19th-20th C Condition : Scuffed. A minor chip on the rim. d11.6cm h2.9cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
久寿玉蒔絵蓋物 d22.9cm Makie Lacquered Covered Bowl, Kusudama Design 19th-20th C
¥80,000
すすき蒔絵の蓋を開けると、ふたつの久寿玉。 蓋裏には菖蒲や牡丹などが見られ、端午の節句の飾りでしょう。 身(鉢)の内側に見られるもうひとつの久寿玉は、菊を中心となった重陽の節句の飾りとなっています。 状態:良好です。時代桐箱入。 口径 22.9cm 蓋径 21.0cm 高さ 10.8cm 重さ 約572g 漆器(木製) 日本 江戸時代後期〜明治時代 19〜20世紀 A gorgeous lacquered covered bowl with gold makie decoration, with design of kusudama flower ball. Lacquered Wood Japan Late Edo to Meiji. 19th-20th C Condition : Good. With aged wooden box. d22.9cm h10.8cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
古伊万里染付菖蒲文皿 d20.3cm Imari Blue and White Dish, Irises Design 17th-18th C
¥10,000
すがすがしい菖蒲の図。 濃淡の丸文の連続文様もモダンです。 状態:細かな貫入(甘手)に小さなニュウが混ざっています。見込に擦れ。 口径 20.3cm 高さ 3.2cm 重さ 約357g 磁器 日本・有田 江戸時代中期 17~18世紀 An elegant iris designed porcelain plate made in Arita. Two irises are surrounded by dark and pale circles. Porcelain Arita, Japan Middle Edo. 17th-18th C Condition : Crazing in glaze and minor cracks. Scratches on the surface. d20.3cm h3.2cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
京焼色絵菖蒲兜文小碗 d6.7cm Kyo Ware Enameled Cup, Design of Iris and Kabuto Samurai Helmet 19th-20th C
¥8,000
端午の節句を描いた小碗。 もとは図替わりの5客組のうちの1客で、煎茶碗として用いられてきたようです。 端午の節句の主役ともいえる兜に、菖蒲の花が添えられています。 状態:口縁にニュウがあります(水漏れあり) 口径 6.7cm 高さ 3.9cm 容量 約75ml 重さ 約39g 陶器 日本・京都 江戸時代後期~明治時代 19〜20世紀 A charming enameled cup made in Kyoto, with design of irises and kabuto samurai helmet overglaze enamels. Ceramics Kyoto, Japan Late Edo to Meiji. 19th-20th C Condition : Cracks on the rim. d6.7cm h3.9cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
九谷色絵菖蒲蝶文徳利 h11.7cm Kutani Polychrome Bottle, Design of Irises and Butterflies 20th C
¥3,000
群生する菖蒲の周囲を4匹の蝶が舞う、風情の漂う徳利です。 状態:口縁にニュウがあります。 口径 3.2cm 胴径 7.3cm 高さ 11.7cm 容量 約ml 重さ 約g 磁器 日本・九谷 大正~昭和時代 20世紀 A charming porcelain bottle, with design of irises and butterflies in underglaze blue and overglaze enamels. Porcelain Kutani, Japan Taisho to Showa. 20th C Condition : A crack on the rim. d7.3cm h11.7cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
藤樹遊鹿図幅 立野雪郷筆 w54.7cm Hanging Scroll, Design of Deer under Wisterias, by Taniguchi Setsugo 20th C
¥15,000
藤と鹿。 春日野のようにも思われます。 日本画家、立野雪郷(1890-1969)の作品です。 共箱は失われて無地の桐箱に収まっています。 巻き止めに「藤樹遊鹿」とあり、共箱があればそのように題されていたものでしょう。 立野雪郷は富山県高岡市出身。 東京美術学校日本画科では、寺崎広業、結城素明に学びました。 状態:イタミ。木箱入。 幅 54.7cm(軸先含まず)61.0cm(軸先含む) 高さ 96.5cm 重さ 約g 絹本着色 日本・立野雪郷(1890-1969) 昭和時代 20世紀 A charming hanging scroll with design of three deer under whisterias. It may be a scenary of Kasuga-no, or Nara. Color on Silk By Tateno Setsugo (1890-1969), Japan Showa. 20th C Condition : Damaged slightly. With wooden box. w54.7cm h96.5cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
古伊万里染付菊蝶唐草文陽刻藤形皿 d23.2cm Imari Blue and White Wisteria Shaped Dish, Design of Chrysanthemums, Butterflies and Scroll Pattern 17thー18th C
¥15,000
藤モチーフのうつわです。 染付の文様に隠れ見えづらいのですが、地文は型押しによって藤となっています。 口縁はその地文に呼応するように輪花状に成形されているのです。 地文の上から染付で絵付けされ、まるで片身替わり。 片面を菊の花と蝶、そしてもう片方を蛸唐草に。 菊はおそらく当時の上流階級の慣習であった花熨斗を表現したものと思われ、紐で束ねられています。その紐が伸びて蛸唐草となっているのですが、唐草模様は繁栄の象徴でもあるので、おめでたい紐で菊を束ねているイメージなのでしょう。 両側面には花唐草。 裏面は、高台がやや高めの櫛高台となり、高台内には角福(渦福)銘があります。 藤形の器形としてが変形小皿で佳品が知られていますが、本品のように大きなサイズは私は初めて扱うものです。 なお柴田夫妻コレクション図録に所載の小皿は1670〜1680年代と記載されています。 (参考画像は『九州陶磁文化館柴田夫妻コレクション総目録』『古伊万里 小皿・豆皿・小鉢1000』(講談社)より) 藤を藤棚を設けて鑑賞するようになったのは江戸時代と言われており、当時の藤の人気がうかがい知ることのできる品でしょう。 片身替わりのラインのように割れが生じ、硝子継ぎが施されています。 状態:割れを硝子継ぎ。口台に小ホツ。 径 23.2×12.2cm 高さ 4.3cm 重さ 約290g 磁器 日本・有田 江戸時代中期 17~18世紀 ※本は付属しません。 A rare and beautiful porcelain wisteria-embossed plate. Chrysanthemums, butterflies, and scroll pattern are painted in underglaze blue. Porcelain Arita, Japan Middle Edo. 17th-18th C Condition : A yakitsugi repaired crack. A chip on the base. d23.2×12.2cm h4.3cm ※The reference books are not included. We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
切込染付唐草藤巴文長皿 w20.5cm Kirikome Blue and White Rectangle Dish, Wisterias and Scroll 19th C
¥12,000
藤巴がふたつ並べられたうつわです。 3つの葉を中心に、3本の藤の花房を右に流しています。 花房のところどころが淡い赤褐色となり、藤の花が色付き始めた様子が思い浮かびますね。 呉須の発色も淡過ぎず濃過ぎずちょうどよい具合で、藤巴のブルーも左右で濃淡が異なっていて、見どころとなっています。 状態:裏面に焼成時の窯割れ。高台にホツ(または窯疵) 径 11.8×20.5cm 高さ 3.4cm 重さ 約369g 磁器 日本・切込 江戸時代後期・19世紀 A charming blue and white porcelain rectangle dish, with design of wisterias and scroll pattern. Porcelain Kirikome, Japan Late Edo. 19th C Condition : Kiln defects on the backside. Chips on the base. d11.8×20.5cm h3.4cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
