-
柿右衛門色絵花蝶文向付(金継ぎ)d11.2cm Kakiemon Enameled Cup, Design of Flowers and Butterflies 17th C
¥20,000
濁手(にごしで)の色絵柿右衛門のうつわです。 梅や菊、蝶がみずみずしい色絵で表されています。 古い割れ繕いあり。 状態:割れを金継ぎ。ニュウ。高台に欠け。 口径 11.2cm 高さ 6.5cm 重さ 約118g 磁器 日本・有田 江戸時代中期 17世紀 A repaired enameled porcelain lobed cup with design of ume plum blossoms, kiku chrysanthemums and butterflies. Porcelain Arita, Japan Middle Edo. 17th C Condition : Kintsugi repaired. Cracks. A chip on the bottom. d11.2cm h6.5cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
柿右衛門色絵花蝶文向付(銀継ぎ)d11.2cm Kakiemon Enameled Cup, Design of Flowers and Butterflies 17th C
¥15,000
濁手(にごしで)の色絵柿右衛門のうつわです。 梅や菊、蝶がみずみずしい色絵で表されています。 古い割れ繕いあり。 状態:割れを銀継ぎ(一部剥離)。口縁にホツ・ニュウ。 口径 11.2cm 高さ 6.4cm 重さ 約116g 磁器 日本・有田 江戸時代中期 17世紀 A repaired enameled porcelain lobed cup with design of ume plum blossoms, kiku chrysanthemums and butterflies. Porcelain Arita, Japan Middle Edo. 17th C Condition : Gintsugi repaired. Chips and a crack on the rim. d11.2cm h6.4cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
九谷色絵祥瑞松竹梅菊文八角皿 須田菁華 d15.3cm Kutani Polychrome Octagonal Dish, Design of Shochikubai and Chrysanthemums, by Suda Seika 20th-21st C
¥15,000
九谷の須田菁華さんによる色絵祥瑞のうつわです。 紅梅を大きく中央に描き、周囲には松竹梅や菊を、吉祥の連続模様とともに。 裏面は菊花の唐草をめぐらせ、中央に「菁華」銘。 状態:口縁内側に極小ホツ。箱なし。 口径 15.3cm 高さ 2.5cm 重さ 約154g 磁器 日本・九谷 昭和〜平成時代 20〜21世紀 A charming polychrome porcelain octagonal plate. Shochikubai design. Porcelain Kutani, Japan Showa to Heisei. 20th-21st C Condition : A minor chip on the rim. Without box. d15.3cm h2.5cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
印判鯉のぼり文大皿 d28.7cm Inban Large Dish, Transfered Carp Design and Twisted Pattern 19th-20th C
¥6,000
「鯉」と「のぼり(幟)」 瓔珞文に囲まれた、水中を泳ぐ図を中央に。 その周りには、松や竹や梅や菊が描かれた「幟(のぼり)」を並べて、捻文風としています。 鯉のぼりの意匠となっているようです。 登竜門の故事から、鯉は出世魚とされてきました。 本品では松竹梅と菊、また吉祥の幾何学文をちりばめ、裏面の三方には宝尽くしの文様を配しています。 おめでたい意匠のうつわなのです。 状態:フリモノ。成形時の凹み。高台に小ホツ。 口径 28.7cm 高さ 5.5cm 重さ 約1327g 磁器 日本 明治時代 19~20世紀 A charming inban transferware large plate, with a carp design and twisted pattern around. Ume plums, take bamboos and kiku chrysanthemums are expressed there. Treasures design on the backside. Porcelain Japan Meiji. 19th-20th C Condition : Kiln defects. A minor chip on the base. d28.7cm h5.5cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
伊万里色絵梅人物文蓋付碗 d12.4cm Imari Polychrome Covered Bowl, Design of Figure and Ume Plum Blossoms 19th-20th C
¥4,500
染錦の蓋付碗。 蓋と碗それぞれの2面に、紅梅・白梅の下で、欄干を背に人物の図が描かれています。 梅の枝を手にする人物は、渡唐天神を思わせるものですね。 窓絵の隅に金彩を背景に描かれているのは、ウグイスでしょうか。 蓋と碗のそれぞれの見込には、桃の実を。 染付のラインは印判によるもので、上絵付はハンドペイントによるものです。 状態:完品です。 碗径 12.4cm 蓋径 11.4cm 碗高 6.8cm 蓋高 3.6cm 通高 8.8cm 重さ 約379g 磁器 日本・有田 明治時代~昭和時代初期 19~20世紀 A charming karako boys painted bowl made in Kutani. Porcelain Arita, Japan Meiji to Early Showa. 19th-20th C Condition : Good d12.4cm h8.8cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
印判麒麟丸文輪花深皿 d16.0cm Inban Blue and White Bowl, Qilin Design and Circles Pattern 19th-20th C
¥4,000
モダンな印判のうつわです。 中央には幻獣・麒麟。 その周囲には8つの七宝文を入れた丸文を配しています。 さらにその周囲には8つの草花文の丸文。 菊や秋草とともに、梅(槍梅)も登場しているのです。 状態:完品です。歪みがあります。若干グラつきあり。 口径 16.0cm 高さ 5.6cm 重さ 約371g 磁器 日本 明治時代 19~20世紀 A modern blue and white lobed bowl with inban printed circles pattern. In the center is Qilin, Chinese mythical beast. Around it are eight shippo marks. Porcelain Japan Meiji. 19th-20th C Condition : Warped. Wobble. d16.0cm h5.6cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
古伊万里染付松菊唐草文皿(その1)d19.2cm Imari Blue and White Dish, Design of Pine, Chrysanthemums and Scroll Pattern 18th C
¥18,000
三階松。 「常盤木(ときわぎ)」とも呼ばれる常緑の松は、吉祥文の代表格。 また長寿や高貴の象徴である菊も吉祥文です。 唐草も繁栄や長寿を願い、しばしばうつわに表されました。 松菊唐草は染織にも登場し、そのデザインがリンクしていることをうかがわせるものです。 高台内には「冨貴長春」銘(「冨」のわかんむりが省略されています。) おめでたい吉祥のうつわなのです。 状態:成形時の凹み。底面に若干の擦れ。 口径 19.2cm 高さ 3.0cm 重さ 約317g 磁器 日本・有田 江戸時代中期 18世紀 A charming blue and white porcelain plate, with design of pines, chrysanthemums and karakusa scroll. Porcelain Arita, Japan Middle Edo. 18th C Condition : Minor scratches on the backside. d19.2cm h3.0cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
古伊万里染付松菊唐草文皿(その2)d18.6cm Imari Blue and White Dish, Design of Pine, Chrysanthemums and Scroll Pattern 18th C
¥18,000
三階松。 「常盤木(ときわぎ)」とも呼ばれる常緑の松は、吉祥文の代表格。 また長寿や高貴の象徴である菊も吉祥文です。 唐草も繁栄や長寿を願い、しばしばうつわに表されました。 松菊唐草は染織にも登場し、そのデザインがリンクしていることをうかがわせるものです。 高台内には「冨貴長春」銘。 おめでたい吉祥のうつわなのです。 状態:若干のフリモノ。成形時の凹凸。 口径 18.6cm 高さ 3.1cm 重さ 約322g 磁器 日本・有田 江戸時代中期 18世紀 A charming blue and white porcelain plate, with design of pines, chrysanthemums and karakusa scroll. Porcelain Arita, Japan Middle Edo. 18th C Condition : Sand sticking. d18.6cm h3.1cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
古伊万里染付松菊唐草文皿(その3)d18.8cm Imari Blue and White Dish, Design of Pine, Chrysanthemums and Scroll Pattern 18th C
¥15,000
三階松。 「常盤木(ときわぎ)」とも呼ばれる常緑の松は、吉祥文の代表格。 また長寿や高貴の象徴である菊も吉祥文です。 唐草も繁栄や長寿を願い、しばしばうつわに表されました。 松菊唐草は染織にも登場し、そのデザインがリンクしていることをうかがわせるものです。 高台内には「冨貴長春」銘。 おめでたい吉祥のうつわなのです。 状態:完品です。若干のフリモノ。裏面に釉下の煙による変色。 口径 18.8cm 高さ 3.2cm 重さ 約325g 磁器 日本・有田 江戸時代中期 18世紀 A charming blue and white porcelain plate, with design of pines, chrysanthemums and karakusa scroll. Porcelain Arita, Japan Middle Edo. 18th C Condition : Sand sticking. Discolored on the backside slightly. d18.8cm h3.2cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
古伊万里染付松菊唐草文皿(その4)d18.7cm Imari Blue and White Dish, Design of Pine, Chrysanthemums and Scroll Pattern 18th C
¥15,000
三階松。 「常盤木(ときわぎ)」とも呼ばれる常緑の松は、吉祥文の代表格。 また長寿や高貴の象徴である菊も吉祥文です。 唐草も繁栄や長寿を願い、しばしばうつわに表されました。 松菊唐草は染織にも登場し、そのデザインがリンクしていることをうかがわせるものです。 高台内には「冨貴長春」銘。 おめでたい吉祥のうつわなのです。 状態:完品です。若干のフリモノ。裏面に釉下の煙による変色。高台脇に成形時の凸 口径 18.7cm 高さ 3.1cm 重さ 約314g 磁器 日本・有田 江戸時代中期 18世紀 A charming blue and white porcelain plate, with design of pines, chrysanthemums and karakusa scroll. Porcelain Arita, Japan Middle Edo. 18th C Condition : Sand sticking. Discolored on the backside slightly. d18.7cm h3.1cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
布志名焼色絵菊桐文茶筒 h10.7cm Fujina Ware Enameled Tea Caddy, Design of Chrysanthemum and Paulownias 19th-20th C
¥30,000
菊と桐。 白と緑でそれぞれの紋が配された、陶製の茶筒です。 底面には長方形の大小の印があります。 「若山」「舟木合名會社」 とあり、出雲の布志名焼だと分かります。 菊と桐の組み合わせは日本では古来から用いられている伝統的な文様で、高貴な身分の人々にのみ許されたのです。 豊臣秀吉ゆかりの高台寺に伝わる蒔絵の文様から高台寺蒔絵として知られる作品群も、菊と桐の意匠が特徴となっていて、この頃には武士にも用いられていたことが分かりますね。 秀吉はこの菊と桐の文様の仕様を制限したと聞いています。 菊桐模様のこの茶筒も、もしかすると庶民用ではなく、上流階級に用いられてきたのかもしれないと想像しているところです。 江戸時代中期に始まった布志名焼は、明治に入ると若山陶器会社(明治10~17年)をはじめ、多くの会社が設立されました。 舟木合名会社は大正4年に丸三陶器会社に改められたとのことですので、本品はそれ以前の製品となります。資料的にも興味深い品でしょう。 状態:蓋と身に小ホツ。 胴径 7.5cm 高さ 10.7cm 重さ 約378g 陶器 日本・布志名・舟木合名会社 明治時代〜大正時代初期 19~20世紀 A charming glazed stoneware tea caddy with design of a white chrysanthemum and green paulownias in overglaze enamel. Ceramics Fujina, Japan Meiji to Early Taisho. 19th-20th C Condition : Minor chips. d7.5cm h10.7cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
古伊万里色絵鳳凰花卉文輪花小皿 d10.7cm Imari Polychrome Lobed Small Dish, Design of Phoenix and Flowers 19th C
¥8,000
赤や金彩で彩られた、はなやかな古伊万里のうつわです。 中央には翼を広げてはばたく鳳凰。 その周囲には赤地に金色の花唐草文をめぐらせ、設けされた4つの窓には梅・蘭・菊・牡丹を描き入れています。 (四君子かとも思われましたが、通常、四君子といえば蘭・竹・菊・梅を指します。) 裏面の高台内の染付銘は「奇玉宝鼎之珍」 江戸中期の上手の古伊万里のうつわに見られる銘です。 状態:高台内側に成形時の凹み。 口径 10.7cm 高さ 2.4cm 重さ 約83g 磁器 日本・有田 江戸時代後期 19世紀 A charming polychrome porcelain lobed small plate. A flying phoenix is painted in the center. Around it plum, orchid, chrysanthemum and peony are painted in windows. Porcelain Arita, Japan Late Edo. 19th C Condition : Good. Kiln defects on the base. d10.7cm h2.4cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
古九谷色絵花熨斗文皿 d20.2cm Ko-Kutani Enameled Dish, Design of Flowers in Wrapping Paper 17th C
¥150,000
花を和紙で包み水引で結んだ「花熨斗(はなのし)」の文様。 寛永文化の雅が反映されたうつわです。 乳白色の素地に色絵と金銀彩が併用された古九谷様式の作品で、仁清手、大聖寺仁清などとも呼ばれます。 口縁6か所には、交差させた銀杏の葉が陽刻で表されています。 状態:口縁にニュウ、当たり傷。桐箱入。 口径 20.2cm 高さ 2.9cm 重さ 約329g 磁器 日本・有田 江戸時代前期 17世紀 A beautiful enameled dish, with design of hana-noshi, or flowers in noshi wrapping paper in overglaze enamels, gold and silver. Porcelain Arita, Japan Ealry Edo. 17th C Condition : Cracks on the rim. With wooden box. d20.2cm h2.9cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
薩摩色絵菊唐草桜流水文花生 h24.5cm Satsuma Enameled Vase, Design of Chrysanthemum Scroll and Cherry Blossoms on Water Stream 19th-20th C
¥100,000
薩摩の花生です。 黒地に映える鮮やかな菊唐草。 白地に桜流水の文様。 上下の色彩や構図の対比が美しい作品となっています。 その意匠は、染織の世界から取り入れられたものかもしれません。 メイピン(梅瓶)と呼ばれる器形で、梅の枝を活けるのにふさわしいとされた姿がその名の由来なのだそうです。 本品は、桜と菊と梅の組み合わせということにもなりますね。 頸部は七宝繋ぎとなっています。 状態:口縁の割れを金継ぎ。 高さ 24.5cm 口径 5.5cm 胴径 15.5cm 重さ 約1131g 陶器 日本・薩摩 明治時代・19〜20世紀 A beautiful enameled ceramic vase, Satsuma ware, with design of chrysanthemum scroll and sakura cherry blossoms on water stream. Ceramics Satsuma, Japan Meiji. 19th-20th C Condition : Kintsugi repaired on the rim. h24.5cm d15.5cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
古伊万里色絵牡丹菊桜文蓋物 d16.7cm Imari Polychrome Covered Bowl, Design of Peonies, Chrysanthemums and Cherry Blossoms 17th−18th C
¥100,000
「富貴」と「長寿」 牡丹と菊は、繁栄を象徴する百花の世界の2大スーパースターです。 蓋上部に付いたつまみ(鈕)の脇には、赤と金彩で小さな桜の花も添えられています。 染付と色絵とが併用されて華やかなうつわで、その色遣いには繊細さも感じられ、気品に溢れています。美しいグラデーションを見せる花びらや、緑と黃が混ざり合う葉の表現にも、ぜひご注目下さい。 北陸に伝わった品で、古い木箱には「菓子器」とあります。 状態:蓋の鈕にホツ。口縁に極小ホツ。時代木箱入。 口径 16.7cm 高さ 11.6cm 重さ 約g 磁器 日本・有田 江戸時代中期 17〜18世紀 A beutiful polychrome porcelain covered bowl with design of peonies and chrysanthemums. Sakura cherry blossoms are painted in red and gold enameles around the handle of the cover. Porcelain Arita, Japan Middle Edo. 17th-18th C Condition : Minor chips. With aged wooden box. d16.7cm h11.6cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
古伊万里染付牡丹草紙花唐草文大深鉢 d39.3cm Imari Blue and White Large Bowl, Design of Peony, Japanese Books and Chrysanthemum Scroll 17th-18th C
¥65,000
一尺三寸(約39cm)という大きさを誇る堂々たる深鉢です。 見込の牡丹を中心に、重なったり開いたりした草紙(和綴じ本)をさまざまに描き、その間は菊花や唐草文でぎっしりと埋め尽くしています。 状態:割れを漆継ぎ。口縁に欠け・ニュウ。 口径 39.3cm 高さ 18.0cm 重さ 約4.2kg 磁器 日本・有田 江戸時代中期 17~18世紀 A large blue and white porcelain bowl with design of Japanese books and flowers. Though damaged, its size and design are very rare. Porcelain Arita, Japan Middle Edo. 17thー18th C Condition : Lacquer repaired. A chip and cracks on the rim. d39.3cm h18.0cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
古伊万里陽刻色絵菊花松皮菱文角瓶 h20.9cm Imari Polychrome Embossed Square Bottle, Chrysanthemums Design and Matsukawabishi Pattern 18th C
¥50,000
面取りされ角張った古伊万里の徳利です。 欠損した口部の先端や、胴の角部の小さな欠けが金繕いされています。 濃い染付のラインで縁取られ、上面は地紋が幾何学文となった緑釉による塗りつぶし。 胴の側面4面は、型押しによって上下の空間に分け、また染付のラインで隔てています。 その上部の窓は、菊の意匠。陽刻で表された2つの菊花を中心に、色絵を用い、小花を散らしています。 4つの面で、小菊の配置が少しづつ異なっている点にもご注目下さい。 下部の窓は、型押しによる格子状の文様。よく見ると「松皮菱」の連続模様となっていることが分かります。 状態: 口部の欠損や割れを金繕い。胴の角部の欠けを金繕い。上面の緑釉の若干の剥離。型に成形時の凹み。裏面の口縁に成形時の凹み。 高さ 20.9cm 径 10.1×10.1cm 重さ 約972g 磁器 日本・有田 江戸時代中期・18世紀 A charming polychrome porcelain square bottle. Chrysanthemums are embossed and painted in upper windows of each side, while matsukawabishi, diamond shaped pine bark, are embossed in lower part of each side. Porcelain Arita, Japan Middle Edo. 18th C Condition : Kintsugi repaired. Kiln defects. h20.9cm d10.1×10.1cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
古伊万里染付花卉文鉢 d21.7cm Imari Blue and White Bowl, Design of Flowers and Leaves 18th C
¥50,000
シンメトリー(対称性)を意識したのかもしれません。 草花をモチーフとした深みのある染付のうつわで、花と葉とが交互に描かれています。 花は、菊、水仙、藤袴(フジバカマ)でしょうか。 切れ込みの入った葉は、八手(ヤツデ)のように思われます(が、切れ込みの数が若干少ないかもしれません?) 外側には簡略化された唐草模様がめぐらされ、3か所に花が咲いています。 深みのあるうつわで、料理や菓子を盛るうつわとして、また蓋をあつらえれば水指としてもお楽しみいただけるでしょう。 ところで、 外側に1か所には、口縁から垂れ下がる一条のブルーの線。 偶然か、または意図的なものか・・・角度によっては、内側の葉の柄(葉柄)とつながって見えるのです。 状態:小さな窯疵。 口径 21.7cm 高さ 9.4cm 容量 約1610ml 重さ 約807g 磁器 日本・有田 江戸時代中期 18世紀 A charming blue and white porcelain bowl with design of flowers and leaves. Synmetry might be considered. Supposedly, chrysanthemums, daffodils, and fujibakama thoroughwort, as flowers and yatsude fatsia japonica as leaves. Porcelain Arita, Japan Middle Edo. 18th C Condition : Minor kiln defects. d21.7cm h9.4cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
古伊万里染付菊花文皿 d21.5cm Imari Blue and White Dish, Chrysanthemums Design 17th C
¥45,000
野に咲く菊の花が写実的に描かれた、江戸時代中期の染付のうつわ。 呉須の濃淡が巧みに活かされ、専門の画工による絵付けと思われます。 17世紀後半の品でしょう。 ちょっとした近世絵画を鑑賞しているかのようです。 器胎はやや薄めで、そのフォルムにも品格が漂う、当時の高級食器です。 裏面にはぐるりと唐草文がめぐらされています。 5か所に葉が配されている、少し珍しいパターンです。 富山県内の東部の旧家の土蔵に最近まで残されていた品で、土まみれの状態だったのを、簡単に水洗いしました。 使用によるひび割れ(ニュウ)には伝世の汚れ(シミ)が入り、実用品だったことをうかがわせます。 状態:口縁にニュウ(シミ)、成形時の凹み、釉切れ、釉下の煙。表面に擦れ。高台に窯疵。 口径 21.5cm 高さ 3.6cm 重さ 約418g 磁器 日本・有田 江戸時代中期・17世紀 A beautiful blue and white porcelain plate with chrysanthemums design. Porcelain Arita, Japan Middle Edo. 17th C Condition : A stained crack, kiln defects, glaze defects on the rim. Scratched. d21.5cm h3.6cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
古伊万里染付金彩菊唐獅子牡丹鳳凰貝文結文形皿 d27.2cm Imari Blue and White Knotted-Letter Shaped Dish, Design of Chrysanthemums, Dragons, Lion, Peonies, Dragons, Phoenis and Shellfish 18th C
¥35,000
染付と金彩が併用された変形皿は、手紙を細くおりたたんで結んだ「結び文」の意匠です。 その折り目で分割されたそれぞれの空間には、縁起のよい図柄がちりばめられています。 瑞獣の龍。瑞鳥の鳳凰。唐獅子と牡丹。貝。千鳥?そして中央には咲き乱れる菊。 裏面には龍や宝珠が描かれています。中央には福の字(渦福) 状態:口縁に金繕い、口縁に小さな欠け 径 17.9×27.2cm 高さ 3.6cm 重さ 約426g 磁器 日本・有田 江戸時代中期 18世紀 A goegeous porcelain plate in shape of knotted letter, musubibumi. Lucky charms are painted in underglaze blue and overglaze gold enamel. Porcelain Arita, Japan Middle Edo. 18th C Condition : Kintsugi repaired. Minor chips on the rim and corners. d17.9×27.2cm h3.6cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
伊万里染付蔦瓔珞文輪花台鉢 d21.5cm Imari Blue and White Standed Dish with Openwork, Ivy Design a Enameled Vase, Design 19th-20th C
¥30,000
蔦葉(蔓草)に覆われた、脚の高い染付のうつわです。 透かし模様や淡い染付が、風通しの良い、涼しげな印象となっています。 蔦葉で埋め尽くされた表面に対し、その裏側は透かし窓を活かした瓔珞文に。 吉祥のうつわとなっているのですね。 脚部には、菊らしき花も白抜きで表されています。 状態:完品です。木箱(保存箱)入。 口径 21.5cm 高さ 10.7cm 重さ 約715g 磁器 日本・有田 明治時代以降・19〜20世紀 A beautiful openworked lobed dish with stand, ivy design inside, while yoraku pattern and flower scroll outside. Porcelain Arita, Japan Meiji or later. 19th-20th C Condition : Good. With wooden box. d21.5cm h10.7cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
薩摩色絵秋の七草文小服茶碗 d9.0cm Satsuma Enameled Bowl, Design of the Seven Flowers of Autumn 19th-20th C
¥25,000
薩摩の小服茶碗。 描かれているのは秋の七草でしょう。 ハギ、オバナ(ススキ)、クズ、ナデシコ、オミナエシ、キキョウ。 そしてフジバカマの代わりにキク(菊)が登場しています。 フジバカマはキク科の植物、キクの仲間ということで、キクに置き換わっているのかもしれません。 見込には菊花が散らされています。 水をたたえると、より鮮明に。そしてゆらゆらと浮かび上がってくるのです 高台内には朱文字(花押)が記されています。 状態:完品です。 口径 9.0cm 高さ 6.1cm 容量 約205ml 重さ 約144g 陶器 日本・薩摩 明治〜昭和時代 19〜20世紀 A charing enameled small tea bowl with design of aki-no-nanakusa, or the seven flowers of Autumn. Ceramics Satsuma, Japan Meiji to Showa. 19th-20th C Condition : Good d9.0cm h6.1cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
萬古焼色絵菊文皿(一対)d16.7cm Banko Enameled Dish, Chrysanthemums Design, a pair 19th-20th C
¥20,000
カラフルな菊のうつわです。 肉厚なつくりでやや深みもあります。 デザインは2種類。 同じ場所に2枚で伝わった品で、作風もよく似ているのですが、なぜか裏面の「萬古」印の字体が異なっています。 状態:良好です。 ① 口径 16.7cm 高さ 4.1cm 重さ 約357g ② 口径 16.7cm 高さ 3.7cm 重さ 約339g 陶器 日本・萬古 明治時代 19~20世紀 A pair of charming chrysanthemums designed colorful plates made in Banko. Ceramics Banko, Japan Meiji. 19th-20th C Condition : Good ① d16.7cm h4.1cm ② d16.7cm h3.7cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
京焼麦藁菊花文鉢 清水六兵衛(三代)d17.8cm Kyo Ware Bowl, Chrysanthemum Design inside, Vertical Stripe Pattern outside, by Kiyomizu Rokubei Ⅲ 19th C
¥20,000
題して「ムギワラギク(麦藁菊)」 縦縞(麦藁)柄の鉢の内側には、菊の花が描かれています。 日本のやきもので「麦藁(手)」といえば、まず江戸時代後期の瀬戸を思い浮かべる方も多いことでしょう。 本品は、高台脇に「清」文字の六角印が押されており、京都の名工、清水六兵衛(文政3-明治16)の作と思われます。 実用のうつわとしてかなり使い込まれてきたことがうかがい知れるのです。 状態:口縁に欠け、ニュウ。側面にクッツキ。 口径 17.8cm 高さ 6.9cm 重さ 約466g 陶器 日本・京都・清水六兵衛(三代) 江戸時代後期~明治時代 19世紀 A charming stoneware bowl with design of chrysanthemum inside and vertical stripe pattern outside, in underglaze blue and iron brown. According to the seal mark by the base, it was made by Kiyomizu Rokubei (1820-1883), one of the master potter in Kyoto. Ceramics By Kiyomizu Rokubei Ⅲ (1820-1883), Kyoto, Japan Meiji to Shwa. 19tth C Condition : Chips and cracks on the base. Kiln defects. d17.8cm h6.9cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
