-
久寿玉蒔絵蓋物 d22.9cm Makie Lacquered Covered Bowl, Kusudama Design 19th-20th C
¥80,000
すすき蒔絵の蓋を開けると、ふたつの久寿玉。 蓋裏には菖蒲や牡丹などが見られ、端午の節句の飾りでしょう。 身(鉢)の内側に見られるもうひとつの久寿玉は、菊を中心となった重陽の節句の飾りとなっています。 状態:良好です。時代桐箱入。 口径 22.9cm 蓋径 21.0cm 高さ 10.8cm 重さ 約g 漆器(木製) 日本 江戸時代後期〜明治時代 19〜20世紀 A gorgeous lacquered covered bowl with gold makie decoration, with design of kusudama flower ball. Lacquered Wood Japan Late Edo to Meiji. 19th-20th C Condition : Good. With aged wooden box. d22.9cm h10.8cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
古伊万里染付菖蒲文皿 d20.3cm Imari Blue and White Dish, Irises Design 17th-18th C
¥10,000
すがすがしい菖蒲の図。 濃淡の丸文の連続文様もモダンです。 状態:細かな貫入(甘手)に小さなニュウが混ざっています。見込に擦れ。 口径 20.3cm 高さ 3.2cm 重さ 約357g 磁器 日本・有田 江戸時代中期 17~18世紀 An elegant iris designed porcelain plate made in Arita. Two irises are surrounded by dark and pale circles. Porcelain Arita, Japan Middle Edo. 17th-18th C Condition : Crazing in glaze and minor cracks. Scratches on the surface. d20.3cm h3.2cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
京焼色絵菖蒲兜文小碗 d6.7cm Kyo Ware Enameled Cup, Design of Iris and Kabuto Samurai Helmet 19th-20th C
¥8,000
端午の節句を描いた小碗。 もとは図替わりの5客組のうちの1客で、煎茶碗として用いられてきたようです。 端午の節句の主役ともいえる兜に、菖蒲の花が添えられています。 状態:口縁にニュウがあります(水漏れあり) 口径 6.7cm 高さ 3.9cm 容量 約75ml 重さ 約39g 陶器 日本・京都 江戸時代後期~明治時代 19〜20世紀 A charming enameled cup made in Kyoto, with design of irises and kabuto samurai helmet overglaze enamels. Ceramics Kyoto, Japan Late Edo to Meiji. 19th-20th C Condition : Cracks on the rim. d6.7cm h3.9cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
色絵菖蒲水仙文猪口 d8.8cm Polychrome Cup, Design of Irises and Narcissi 19th-20th
¥6,000
菖蒲と水洗とを交互に配したうつわ。 それぞれの花をベロ藍と呼ばれる濃いコバルトブルーで描き、さらに金彩や色釉で華やかさを添えています。 見込中央にも菖蒲。 口縁内側にめぐらされているのは瓔珞文でしょう。 状態:完品です。 口径 8.8cm 高さ 7.9cm 容量 約235ml 重さ 約175g (個体差あり) 在庫:15 ※画像はサンプルです。 掲載品と同手の類品がお届けとなる場合があります。 詳細をお知りになりたい場合は、お気軽にお問い合わせ下さい。 磁器 日本 明治時代 19~20世紀 A modern polychrome porcelain cup with design of irises and narcissi. Yoraku pattern around inside rim. Porcelain Japan Meiji. 19th-20th C Condition : Good d8.8cm h7.9cm stock : 15 Size depends on individual. We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
九谷色絵菖蒲蝶文徳利 h11.7cm Kutani Polychrome Bottle, Design of Irises and Butterflies 20th C
¥3,000
群生する菖蒲の周囲を4匹の蝶が舞う、風情の漂う徳利です。 状態:口縁にニュウがあります。 口径 3.2cm 胴径 7.3cm 高さ 11.7cm 容量 約ml 重さ 約g 磁器 日本・九谷 大正~昭和時代 20世紀 A charming porcelain bottle, with design of irises and butterflies in underglaze blue and overglaze enamels. Porcelain Kutani, Japan Taisho to Showa. 20th C Condition : A crack on the rim. d7.3cm h11.7cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
古伊万里染付藤文蓋付碗 d11.3cm Imari Blue and White Covered Bowl, Wisteria Design 19th C
¥10,000
ぐるぐる。 輪線模様の蓋付碗は、藤の花を意匠化したものです。 蓋と碗の内側中央には桃が描かれています。 状態:内面にフリモノ。 高さ 8.0cm (碗)口径11.3cm 高さ6.2cm (蓋)口径10.1cm 高さ2.9cm 重さ 約240g 磁器 日本・有田 江戸時代後期 19世紀 A charming blue and white porcelain covered bowl, with design of wisteria. A peach is painted inside both of the bowl and the cover. Porcelain Arita, Japan Late Edo. 19th C Condition : Sand sticking inside. h8.0cm (bowl) d11.3cm h6.3cm (cover) d10.1cm h2.9cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
古伊万里染付陽刻藤形小皿 d11.8cm Imari Blue and White Wisteria Shaped Small Dish 17th C
¥6,000
17世紀半ばに生まれた藤モチーフのうつわです。 変形の小皿の佳品で、デザインは数パターン知られており、本品はその中の一点ということになります。 柴田夫妻コレクション図録には1670〜1680年代と記載されています。 (参考画像は『九州陶磁文化館柴田夫妻コレクション総目録』『古伊万里 小皿・豆皿・小鉢1000』(講談社)より) 藤を藤棚を設けて鑑賞するようになったのは江戸時代と言われており、当時の藤の人気がうかがい知ることのできる品でしょう。 割れても繕いが施され、今日に至るまで大切に残されてきました。 状態:割れを硝子継ぎ・接着剤による接着。口縁にホツ(一部漆による補修) 径 5.7×11.8cm 高さ 1.9cm 重さ 約40g 磁器 日本・有田 江戸時代中期 17世紀 ※本は付属しません。 A charming blue and white porcelain small plate, in shape of wisteria. Porcelain Arita, Japan Middle Edo. 17th C Condition : Yakitsugi repaired. Partly mended with glue. Chips on the rim, some repaired with lacquer. d5.7×11.8cm h1.9cm ※The reference books are not included. We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
印判藤に蝶文蓋物 d12.0cm Inban Covered Box, Printed Design of Butterflies and Wisteria 19th-20th C
¥3,000
藤棚をイメージしたモダンな蓋付のうつわです。 蓋の中央には2匹の蝶がいます。 もとは、蓋と身の間に段をともなった弁当箱としての生まれと思われます。 状態:蓋に鉄粉の付着。身にニュウ(シミ)、成形時の凹み、口縁内側にホツ。 口径 12.0cm 高さ 10.6cm 重さ 約551g 磁器 日本 明治~大正時代 19~20世紀 A charming polychrome porcelain covered box with printed design of butterflies and wisteria. Porcelain Japan Meiji to Taisho, 19th-20th C Condition : Kiln defects, a crack and chips on the bowl. d12.0cm h10.6cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
染付藤文隅切豆皿 d7.5cm Blue and White Small Square Dish with Whisteria Design 20th C
¥1,000
隅切形のモダンな染付の小さなうつわです。 藤と思われる植物がデザイン化されています。 状態:口縁にホツ、ニュウ。 径 7.5×7.5cm 高さ 2.2cm 重さ 約38g 磁器 日本 大正〜昭和時代 20世紀 A charming blue and white porcelain small square plate with cut off corners, with design of wisteria. Porcelain Japan Taisho to Showa. 20th C Condition : Chips and a crack on the rim. d7.5×7.5cm h2.2cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
古伊万里色絵桜花文六角燭台 h14.4cm Imari Enameled Hexagonal Candle Holder, Design of Sakura Cherry Blossoms and Hoju Sacred Jem Shaped Openworks 18th C
¥50,000
桜花や舞う花びらがちりばめられた古伊万里の六角の燭台です。 桜の時期に用いられた品のように思われます。 傾いた前傾姿勢もほほえましいものです。 台部には、宝珠形の透かし模様が施されています。 背面から見ると装飾のない白磁の燭台となり、リバーシブルなのかもしれません。 状態:歪み。小ホツ。木箱入り。 高さ(本体)14.4cm 対角径 13.7cm 重さ 約644g 磁器 日本・有田 江戸時代中期 18世紀 A charming porcelain hexagonal candle holder, with design of sakura cherry blossoms in overglaze enamels and hoju sacred-jem-shaped openworks. Porcelain Arita, Japan Middle Edo. 18th C Condition : Minor chips. With a wooden box. h14.4cm h13.7cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
古伊万里染付柘榴花筏文大皿 d31.6cm Imari Blue and White Large Dish, Design of Pomegranates and Sakura Cherry Blossom Petals Floating on Waves 17th-18th C
¥35,000
縁起物の瑞果、柘榴(ざくろ)を中央に。 その周囲には波に浮かぶ桜の文様をめぐらせています。 濃淡のある染付が空間の奥行を感じさせる見事な描写です。 一尺というサイズの堂々たる大皿です。 状態:貫入、ニュウ、見込にトリアシ 口径 31.6cm 高さ 6.0cm 重さ 約1008g 磁器 日本・有田 江戸時代中期 17~18世紀 A beautiful blue and white porcelain large plate. Pomegranates are painted in the center, and around them painted sakura cherry blossom petals floating on the water stream. Porcelain Arita, Japan Middle Edo. 17th-18th C Condition : Crazing in glaze. Cracks. d31.6cm h6.0cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
闇蒔絵夜桜手提重 w12.5cm Black Lacquered Two-Tiered Box with Handle, with Design of Sakura Cherry Blossoms in Makie 19th-20th C
¥35,000
夜桜の手提げ重。 縁に金蒔絵で細かな桜花や蕾が散らされています。 よく見ると黒い蒔絵(闇蒔絵)の技法でも桜花が表されているのです。 状態:小さな当たり傷。蓋に若干の反り。時代木箱入。 幅 12.5cm 奥行 10.0cm 高さ 10.2cm 重さ 約134g 木製漆器 日本 江戸時代後期〜明治時代 19~20世紀 A beautiful black lacquered two-tiered box with handle, with design of sakura cherry blossoms in gold and black makie. Lacquered Wood Japan Late Edo to Meiji. 19th-20th C Condition : Minor chips. Cover warped slightly. With an aged wooden box. w12.5cm d10.0cm h10.2cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
古伊万里染付和楽器桜橘文皿 d21.9cm Imari Blue and White Dish, Design of Japanese Musical Instruments, Sakura Cherry Blossoms and Citrus Tachibana 18th-19th C
¥28,000
八輪花の皿には八芒星。 八芒星の中は和楽器尽くしとなっています。 和太鼓、三味線、鼓、篳篥(ひちりき)。 書物や筆とともに添えられた桜の花。春の宴のようです。 八芒星の外側には白抜きの橘を8つ配しています。 橘は、数少ない日本生まれの吉祥文様でもあります。 状態:完品(成形時の小さな凹みあり) 口径 21.9cm 高さ 3.3cm 重さ 約408g 磁器 日本・有田 江戸時代中期~後期 18世紀 A charming Imari blue and white eight-lobed plate with an octagram. Japanese musical instruments and eight tachibana mandarins are also painted. Porcelain Arita, Japan Late Edo. 18th-19th C Condition : Good. Minor kiln defects. d21.9cm h3.3cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
古伊万里染付桜花文聞香炉 d8.1cm Imari Blue and White Incense Burner, Design of Sakura Cherry Blossoms 19th C
¥20,000
聞香炉。 香りを「聞く」とは心を傾けてその香りを静かにゆっくりと味わうという、和のたしなみです。 桜の絵が添えられた聞香炉からは、桜の香りもただよってきそうですね。 状態:完品です。 口径 8.1cm 高さ 6.1cm 重さ 約174g 磁器 日本・有田 江戸時代後期 19世紀 A charming blue and white porcelain incense burner with design of sakura cherry blossoms. Porcelain Arita, Japan Late Edo. 19th C Condition : Good d8.1cm h6.1cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
若杉染付桜花格子文火入 d11.2cm Kutani Blue and White Hiire Fire Container, Pattern of Sakura Cherry Blossoms and Lattice, Wakasugi Kiln 19th C
¥12,000
竹矢来でしょうか、格子模様と桜花の組み合わせです。 濃い呉須がにじんだ様子がかえって情緒を増しているかのように思われますが、いかがでしょうか。 中に灰が入り、煙草盆の火入として組み込まれて用いられていた品です。 貫入が全面に生じるのは若杉窯の特徴。 特に口縁付近の貫入に、使用によるシミが生じています。 状態:貫入にシミ、口縁に細かな当たり傷 口径 11.2cm 高さ 8.8cm 重さ 約552g (個体差あり) 在庫:2 ※画像はサンプルです。 掲載品と同手の類品がお届けとなる場合があります。 詳細をお知りになりたい場合は、お気軽にお問い合わせ下さい。 磁器 日本・九谷・若杉窯 江戸時代後期 19世紀 A charming blue and white porcelain hiire fire container, with design of sakura cherry blossoms over lattice pattern. Porcelain Wakasugi Kiln, Kutani, Japan Late Edo. 19th C Condition : Minor chips on the rim. d11.2cm h8.8cm stock : 2 Size and condition depend on individual We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
古伊万里青磁色絵和歌文碗(八重桜)d12.0cm Imari Enameled Celadon.Bowl, Japanese Poem about Yaezakura Double Cherry Blossoms 18th C
¥10,000
古伊万里の青磁のうつわです。 内側は染付による文様で、外側には赤、金、黒による上絵付け。 美しい大きな黒い文字と、その行間の金色の文字は、和歌(百人一首?)と思われます。 「奈良」「都乃」「八重桜」「九重に」といった黒い文字から、伊勢大輔の歌かもしれないと推測しされ、しかしその歌とは異なる文字も含まれているため、引き続き調べているところです。 教養の高い貴人が用いたうつわでしょうか。 あるいはそれに憧れる人々が注文した品かもしれない、などど思いを巡らせています。 春の抹茶碗として用いていただくのも風流でしょう。 状態:高台にホツ。 口径 12.0cm 高さ 6.8cm 容量 約420ml 重さ 約232g 磁器 日本・有田 江戸時代中期〜後期 18世紀 A charming enameled celadon bowl made in Arita in the 18th century. Japanese poems are written in overglaze black and gold. Black letters is about yaezakura double cherry blossoms. Porcelain Arita, Japan Middle to Late Edo. 18th C Condition : Chips on the base. d12.0cm h6.8cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
古伊万里染付枝垂桜文皿 d21.7cm Imari Blue and White Dish, Design of Weeping Cherry Blossoms 18th C
¥10,000
欄干の向こうには画面いっぱいに咲き誇る枝垂れ柳。 横に伸びる線は雲でしょうか、風雅な大和絵の世界が広がっています。 状態:貫入。口縁にホツ・ニュウ。 口径 21.7cm 高さ 3.2cm 重さ 約436g 磁器 日本・有田 江戸時代中期 18世紀 A charming blue and white porcelain plate with design of shidare-zakura, weeping sakura cherry blossoms. Porcelain Arita, Japan Middle Edo. 18th C Condition : Crazing glaze. A chip and cracks on the rim. d21.7cm h3.2cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
桜花形鉄釘 l9.9cm Iron Nail with Sakura Cherry Blossom Shaped Head 19th-20th C
¥8,000
桜花をかたどった、装飾的な鉄製の和釘です。 長押に用いられていたものでしょう。 状態:錆び。 径 4.6cm 長さ 9.9cm 重さ 約78g 鉄製 日本 江戸時代後期~昭和時代 19〜20世紀 A charming iron nail with sakura cherry blossom shaped head. Iron Japan Late Edo to Showa. 19th-20th C Condition : Rusted. l9.9cm d4.6cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
古伊万里青磁色絵和歌文碗(春霞)d12.1cm Imari Enameled Celadon Bowl, Japanese Poems on Sakura Cherry Blossoms in Mt. Yoshino 18th C
¥6,000
古伊万里の青磁のうつわです。 内側は染付による文様で、外側には赤、金、黒による上絵付けがされています。 美しい大きな黒い文字と、その行間の金色の文字は、和歌と思われ、「春霞」「吉野」と読める黒い文字が登場しており、おそらくは桜を詠んだ歌でしょう。 教養の高い貴人が用いたうつわでしょうか。 あるいはそれに憧れる人々が注文した品かもしれない、などど思いを巡らせています。 春の抹茶碗として用いていただくのも風流でしょう。 状態:口縁にニュウ(水漏れなし) 口径 12.1cm 高さ 7.0cm 容量 約440ml 重さ 約257g 磁器 日本・有田 江戸時代中期〜後期 18世紀 A charming enameled celadon bowl made in Arita in the 18th century. Japanese poems are written in overglaze black and gold. Black letters is about sakura cherry blossoms in Mt. Yoshino, Nara. Porcelain Arita, Japan Middle to Late Edo. 18th C Condition : A crack on the rim. No water leaks. d12.1cm h7.0cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
九谷色絵花札文小碗(その1)d7.8cm Kutani Enameled Small Cup, Hanafuda Design 20th C
¥6,000
花札デザインとなった九谷焼のうつわです。 茶用のうつわで、もとは5客または10客揃いだったと思われます。 本品に登場する札は、桜(3月)、菖蒲(5月)、柳(11月)から2枚ずつ。 桜の札のひとつには幕、菖蒲の札のひとつには赤い短冊、柳の札のひとつには燕も登場しています。柳の札のもう一枚は鬼札です。 高台内に金彩による「九谷」銘。 状態:口縁にうすいニュウ2本。 口径 7.8cm 高さ 4.8cm 容量 約125ml 重さ 約79g 磁器 日本・九谷 大正〜昭和時代初期 20世紀 A charming enameled porcelain small cup with hanafuda design. Sakura of March, iris of May, and willow of November. Porcelain Kutani, Japan Taisho to Early Showa. 20th C Condition : Minor cracks on the rim. d7.8cm h4.8cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
九谷色絵花札文小碗(その2)d7.8cm Kutani Enameled Small Cup, Hanafuda Design 20th C
¥6,000
花札デザインとなった九谷焼のうつわです。 茶用のうつわで、もとは5客または10客揃いだったと思われます。 本品に登場する札は、桜(3月)、菖蒲(5月)、柳(11月)から2枚ずつ。 桜の札のひとつには幕、菖蒲の札のひとつには赤い短冊、柳の札のひとつには燕も登場しています。柳の札のもう一枚は鬼札です。 高台内に金彩による「九谷」銘。 状態:貫入。 口径 7.8cm 高さ 4.8cm 容量 約125ml 重さ 約83g 磁器 日本・九谷 大正〜昭和時代初期 20世紀 A charming enameled porcelain small cup with hanafuda design. Sakura of March, iris of May, and willow of November. Porcelain Kutani, Japan Taisho to Early Showa. 20th C Condition : Crazing in glaze. d7.8cm h4.8cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
京焼雲錦手片口鉢 d16.4cm Kyo Ware Katakuchi Bowl, Design of Sakura and Kaede 19th-20th C
¥5,000
白い桜と赤い楓(かえで)。 「桜と紅葉」と同様に、雲錦手と呼ばれる組み合わせです。 尾形乾山や、それを写した仁阿弥道八の作品が有名で、以降、京焼の代表的な文様として定着しました。 京都の名工、浅見五郎助の銘があります。 状態:貫入にシミ汚れがあります。 長径 16.4cm(注口含む) 高さ 8.8cm 重さ 約g 磁器 日本・京都 浅見五郎助 明治~昭和時代 19~20世紀 White sakura cherry blossoms and red kaede maple leaves are painted on a porcelain katakuchi bowl. There is the name of the potter, Gorosuke, who was the master potter in Kyoto. Porcelain By Asami Gorosuke, Kyoto, Japan Meiji to Showa. 19th-20th C Condition : Crazing in glaze. d16.4cm h8.8cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
伊万里色絵燕桜文大皿 d38.1cm Imari Polychrome Large Dish, Design of Swallows and Sakura Cherry Blossoms 19th-20th C
¥5,000
およそ尺三寸(約39cm)という大画面のうつわに、つばめが3か所に2羽ずつ。 背景には桜が描かれ、季節は春です。 七十二候「玄鳥至(つばめきたる)」の頃に用いられてきたのでしょう。 春の歓びが感じられるうつわです。 明治期の絵画として飾って愛でていただければ幸いです。 大きく割れて接着剤で簡易的に接がれているため、うつわとして実用の場合は繕いをおすすめします。 状態:貫入。割れを接着。 口径 38.1cm 高さ 7.7cm 重さ 約2400g 磁器 日本・有田 明治時代 19~20世紀 A charming polychrome porcelain large plate. Swallows are flying around sakura cherry blossoms. Shochikubai is painted in the center in underglaze blue. Porcelain Arita, Japan Meiji. 19th-20th C Condition : Crazing glaze. Broken and mended with glue. d38.1cm h7.7cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.
-
伊万里染付唐子文盃 d6.2cm Imari Blue and White Cup, Karako Boys Design 19th-20th C
¥4,500
白抜きで表された唐子文。 中央には「壽」の文字があります。 有田またはその周辺でやかれた染付の小さなうつわです。 高台内に銘があります。 状態:完品です。 口径 6.2cm 高さ 3.2cm 容量 約45ml 重さ 約35g 磁器 日本・有田 明治~昭和時代 19~20世紀 A charming blue and white cup with karako boys design. A white kotobuki character is seen in the center. Porcelain Arita, Japan Meiji to Showa. 19th-20th C Condition : Good d6.2cm h3.2cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. We might offer you better rate.